Но пошла вперед быстрее.
Эймос указал на запруженную толпой узкую улочку:
– Где-то здесь.
– Но потом мы посмотрим мне сандалии, идет?
– Идет.
И буквально устремился вперед, забегал, нетерпеливо поджидал ее и снова бежал. Наконец, остановился у небольшой витрины-окошка.
– Лайла, поди-ка сюда на минутку.
Она подошла.
Он указал на витрину.
– Видишь тот будильник? Тот, в красной коже?
– Вижу. И что?
– Я подумал, интересно, сколько он стоит?
– Я думала, что ты ищешь магазин готового платья.
– Давай зайдем. Это займет минуту. – Он уже открыл дверь, пропуская ее вперед, и они оказались в элегантном помещении с модным убранством внутри. Крытая ковром лестница в глубине помещения вела на балкон, в огромном количестве витрин были выставлены все виды часов – от будильников до песочных. Полная продавщица приблизилась к ним.
– Scusi? – начал Эймос. – Parla inglese?
Она ответила почти без акцента:
– Да, сэр, я говорю по-английски.
– Итак, – Эймос торжествующим жестом показал на свою жену-блондинку, стоявшую в дверях, – эта леди хочет посмотреть золотые часики на золотом браслете.
Лайла застыла на месте.
– Сюрприз, сюрприз, – сказал Эймос, – ты ведь тысячу лет хотела такие.
– Эймос… – начала Лайла.
– Не хочет ли леди присесть? – Продавщица указала на стул около стеклянного прилавка.
– Думаю, леди так и сделает. – Эймос торжественно подвел и усадил Лайлу.
– Ах ты хитрюга.
Эймос поклонился. Она прошептала:
– Кажется, этот магазин безумно дорогой.
– Наоборот, потому что все их примечательности давно украдены.
– Какие именно часы вы хотели посмотреть? – спросила девушка, которая была примерно такого же возраста, как Лайла, но в два раза толще и настолько черная, насколько Лайла была блондинкой.
Левый глаз у продавщицы время от времени подергивался, и этот тик придавал ей флиртующий вид, казалось, она игриво подмигивает.
Лайла беспомощно развела руками:
– Я вообще об этом не думала.
– Золотые часы с золотым браслетом, – сказал Эймос, – вот то, что нам нужно.
– Есть у вас какие-нибудь предпочтения? Хотите вы большие часы? Маленькие? Тонкие?
Лайла в ответ только покачала головой. Продавщица улыбнулась:
– Давайте я покажу вам, что у нас есть, – и, отойдя от них на несколько шагов, склонилась под стеклянным прилавком.
– Мне не нужны золотые часы, – зашептала Лайла, – что я такого сделала, чем я заслужила такой подарок?
– Заткнись, – прошептал Эймос.
– Эймос, я правда не заслужила…
– Лайла…
– Мой Таймекс ходит минута в минуту.
– Лайла, сколько времени ты мечтала о золотых часиках? Я помню, как мы останавливались у витрин и любовались золотыми часами. Восхищались и ахали.
– Но это была игра. На самом деле я никогда не предполагала такой покупки – ведь это очень дорого.
– Здесь покупать дешевле, чем дома, если это тебя успокоит.
– Давайте начнем с этих, – сказала девушка-продавщица, и ее левый глаз вступил во флирт с Эймосом. Она поставила перед ними темный бархатный поднос, на котором лежало с полдюжины часов.