732
77. Mendelssohn предлагает: 'его не оклеветал'.
733
78. Долопы — пеласгическое племя, жившее в Фессалии по склонам Пинда.
734
79. Рукопись U: pr>n — «раньше».
735
80. Большинство рукописей: «Эренний».
736
81. Брундисии.
737
82. Проксены были приблизительно то же, что теперь консулы в иностранных государствах.
738
83. Конъектура Mendelssohn'a: <leifen — термин, означающий 'приготовить атлета к бою'. Таким выражением пользовался из аттических ораторов Демад. Рукописи дают довольно ординарное выражение: eqlhfen — «взял».
739
84. Cp. Liv., XLII, 40–41
740
85. По чтению рукописей; Schweighauser: 'так как посольство еще присутствовало'; Mendelssohn: 'так как еще недавно в городе было посольство'.
741
86. Публий Лициний Красс, консул 171 г. Ср. Liv., XLII, 57; Iust., XXXIII, 1; Plut., Aem. Paul., 9.
742
87. Cp. Polyb., XXVII, 8, 6-11.
743
88. Mendelssohn ввиду неприемлемости смысла предлагает: 'и их вождей', на основании Полибия и Ливия (XLII, 60).
744
89. Дальше у Свиды идет фраза, которую тоже можно приписать Аппиану: 'Персей хотел сжечь мякину [или вследствие мякины]', см. Liv., XLII, 64.
745
90. 171 г.
746
91. 169 г.
747
92. Ср. Liv., XLIV, 10.