— Это великан! Самый настоящий великан, как из сказок! Но почему он так смешно разговаривает?
– Он пока знает всего несколько слов на Общем Языке, — ответил Джон. — В его землях великаны говорят на Старом Языке.
— А можно я его потрогаю?
–;Лучше не стоит, — предостерегла ее мать. — Посмотри на него. Мерзкое созданье.
Она сердито повернулась в сторону Джона: — Лорд Сноу, что это грубое существо делает на нашей стороне Стены?
— Вун Вун такой же гость Ночного Дозора как и вы.
Королеве не понравился такой ответ. Как и ее рыцарям. Сир Аксель скривился в гримасе отвращения, сир Брюс издал нервный смешок, а сир Нарберт сказал: — Мне говорили, что все великаны — мертвы.
— Почти все.
— В темноте мертвяк танцует. — Пестяк зашаркал ногами в нелепой пляске. — Уж я-то знаю, я-то знаю. — В Восточном Дозоре кто-то сшил ему разноцветную мантию из бобровых шкур, овчины и кроличьего меха. Со смешных рогов на его шляпе свисали бубенцы и длинные бурые уши из беличьей шкурки, прикрывающие его собственные. Каждый его шаг сопровождался звоном.
Вун Вун в восторге глазел на него, но едва великан протянул к нему руку, шут отскочил в сторону, позвякивая бубенцами.
— Ой нет, ой нет, ой нет.
Тогда Вун Вун неуклюже поднялся на ноги. Королева схватила принцессу Ширен и оттащила ее в сторону, ее рыцари потянулись за мечами, а Пестряк в панике покатился прочь, потерял равновесие и сел задом в сугроб.
Вун Вун расхохотался. Смеху великана мог позавидовать драконий рев. Пестряк заткнул уши, принцесса Ширен уткнулась лицом в меха матери, а самый отважный из рыцарей королевы пошел вперед с мечом в руке. Джон сделал знак, чтобы остановить его. — Вам лучше его не злить. Уберите оружие, сир. Лезерс, отведи Вун Вуна назад в башню.
— Поесть теперь, Вун Вун? — спросил великан.
– Поесть теперь, — согласился Джон. А Лезерсу приказал: — Я пришлю для него бушель овощей и мяса для тебя. Разжигай костер.
Лезерс осклабился: — Я-то разожгу, м'лорд, но в башне Хардина промерзаешь до костей. Может, м'лорд пришлет нам немного вина чтобы согреться?
— Для тебя. Но не для него.
Вун Вун никогда не пробовал вина, пока не попал в Черный Замок, но когда он его однажды отведал, то проникся к нему всей своей великаньей любовью. Слишком сильной. Джону было с кем бороться уже сейчас, не хватало еще добавить в эту смесь пьяного великана. Он повернулся к рыцарям королевы: — Мой лорд-отец часто говорил, что мужчина никогда не должен обнажать свой меч, если не собирается использовать его.
— Я был намерен им воспользоваться.
Лицо рыцаря было гладко выбритым и обветренным, под плащом из белого меха он носил накидку с голубой пятиконечной звездой.
— Мне объяснили, что Ночной Дозор охраняет королевство от подобных чудовищ. Никто не упомянул о том, что вы держите их в качестве питомцев.
Еще один чертов дурак южанин.
— Вы…?
— Сир Патрек с Королевской Горы, если будет угодно милорду.
— Я не знаю насколько вы соблюдаете законы гостеприимства на вашей горе, сир. Но у нас на севере они — священны. И Вун Вун здесь гость.
Сир Патрек улыбнулся.
— Скажите мне, Лорд Командующий, если придут Иные, вы тоже собираетесь проявить гостеприимство? — рыцарь повернулся к своей королеве. — Ваша Светлость, вот там Королевская Башня, если я не ошибаюсь. Окажете мне честь?
— Как вам угодно. — Королева приняла его руку и прошла мимо людей Ночного Дозора, больше не взглянув на них.
— Лорд Тихо, — позвал Джон. — Минутку, пожалуйста.
Браавосец остановился.
— Я не лорд. Только простой слуга Железного Банка Браавоса.
— Коттер Пайк сообщил мне, что вы прибыли в Восточный Дозор с тремя кораблями. Галеас, галера и рыболовное судно.
— Именно так, милорд. Пересекать море довольно рискованная затея в это время года. Один корабль может пойти ко дну, в то время как все три помогут друг другу. Железный Банк всегда предусмотрителен в подобных вопросах.
— Возможно, прежде чем вы уйдете, мы могли бы поговорить наедине?
— Я к вашим услугам, Лорд Командующий. И на Браавосе говорят, что нет лучшего момента, чем нынешний. Вас это устроит?
–;Вполне. Пойдемте в мою верхнюю комнату или вы предпочтете побывать наверху, на Стене?
Банкир взглянул вверх, туда, где на фоне неба лед неясно вырисовывалась огромная бледная ледяная стена. 'Я боюсь, наверху будет холодно'.
— Точно, и ветрено. Привыкаешь держаться подальше от края. Были такие, кого сдуло ветром. Даже теперь. В мире нет ничего подобного Стене. Вам, возможно, не выпадет другого шанса ее увидеть.
— Несомненно, на смертном одре я буду раскаиваться в своей чрезмерной осторожности, но после долгого дня в седле, я бы предпочел теплые покои.
— Тогда моя верхняя комната. Атлас, немного согретого вина, будь любезен.
В покоях Джона, расположившихся за складом с оружием, были достаточно тихо, хотя и не особенно тепло. Камин погас некоторое время назад; Атлас не так старательно поддерживал его как Скорбный Эдд. Ворон Мормонта встретил их криком — 'Зерно!'. Джон не стал снимать свой плащ.
— Вы прибыли повидаться со Станнисом, правильно?
— Да это так, милорд. Королева Селиса предлагала отправить с вороном письмо в Темнолесье и проинформировать Его Светлость, что я дожидаюсь его аудиенции в Твердыне Ночи. Мое дело к нему слишком деликатное, чтобы доверить его бумаге.
— Долги.
Банкир сложил ладони:
— Для меня было бы неправильным обсуждать долги Лорда Станниса, или что-либо подобное. Что касается Короля Роберта… мы действительно были рады помочь Его Милости в его нуждах. Пока Роберт был жив, все было отлично. Онако теперь Железный Трон прекратил все выплаты.
–;Эти долги принадлежат Железному Трону, — объявил Тихо, — и любой, кто занимает это кресло, должен их вернуть. Так как юный король Томмен и его советники сделались настолько упрямы, мы собираемся решать этот вопрос с королем Станнисом. Если он окажется более достойным нашего доверия, мы, разумеется, с огромным удовольствием окажем ему любую помощь.
— Помощь, — крикнул ворон. — Помощь, помощь, помощь.
О чем-то таком Джон подозревал с того момента, когда узнал, что Железный Банк направил посланника к Стене.
— По последним сведениям, Его Светлость двигался на Винтерфелл, чтобы сразиться с Лордом Болтоном и его союзниками. Вы можете разыскать его, если желаете, однако это рискованно. Вы можете оказаться втянутым в его войну.
Тайхо склонил свою голову:
— Мы, служащие Железному Банку, смотрим в лицо смерти так же часто, как и вы, кто служит