1 К тому, кто овладел Великим образом,

приходит Поднебесная. 169

2 Приходит — и устраняются бедствия,

3 наступают умиротворение и покой. 170

4 Музыка и изысканная пища

остановят уходящего путника.

5 Когда «Дао» исходит изо рта,

6 оно не имеет запаха, не видимо и не слышимо,

7 но в использовании неисчерпаемо. 171

36

1 Желая что то сжать, сначала растяни его.

2 Желая что то ослабить, сначала усиль его.

3 Желая что то уничтожить,

позволь этому сначала расцвести.

4 Желая что то отнять, сначала дай это.

5 Это и зовется

утонченно искусным просветлением. 172

6 Мягкое и слабое одолевают твердое и сильное.

7 Рыба не может покинуть глубину.

8 Равно и государству

9 нельзя показывать инструменты управления народу. 173

37

1 Дао извечно пребывает в недеянии, 174

2 но нет того, чего бы оно ни совершало. 175

3 Если правители и князья могли бы соблюдать его,

4 мириады существ обрели бы самопреображение.

5 Если же после того,

как они обретут преображение,

6 родятся желания,

7 то я погашу их безымянной простотой. 176

8 Безымянная простота свободна от желаний. 177

9 И если, избавясь от желаний,

я обрету спокойствие,

10 то Поднебесная сама придет в порядок.

КНИГА ВТОРАЯ

38

1 Человек высшей Благости

не проявляет свою Благость,

2 и потому он обладает Благостью.

3 Человек низкой Благости

не отклоняется от Благости,

4 и потому он не обладает Благостью.

5 Человек высшей Благости пребывает в недеянии

6 и не имеет намерения действовать.

7 Человек низкой Благости погружен в деяния

8 и к тому же имеет намерение действовать.

9 Человек высокой гуманности действует,

10 и нет того, чего бы он ни сделал.

11 Человек высокой справедливости действует,

12 но все же остается то, что еще надо сделать.

13 Человек высоких ритуалов погружен в деяния,

14 но когда он не достигает желаемого,

15 то закатывает рукава и прибегает к силе.

16 Поэтому, когда утрачивается Дао, —

приходит Благость.

17 Когда утрачивается Благость, —

приходит человеколюбие.

18 Когда утрачивается человеколюбие, —

приходит справедливость.

19 Когда утрачивается справедливость, —

приходят ритуалы.

20 Ритуалы —

это тончайшая ширма

для «преданности» и «искренности»

21 и предвестник смуты.

22 Предзнание —

это цветок Дао

и начало невежества.

23 Поэтому великий муж

пребывает в плотно возвышенном

24 и отвергает тонко ничтожное.

25 Он принимает плоды и отвергает цветы.

26 Поэтому он отказывается от первого

ради второго. 178

39

1 Вот то, что с древности пребывало в Едином: 179

2 Небо пребывало в Едином

и потому достигало чистоты.

3 Земля пребывала в Едином

и потому достигала покоя.

4 Духи пребывали в Едином

5 и потому были одухотворенно подвижны.

6 Долина пребывала в Едином

и потому достигала расцвета.

7 Мириады вещей пребывали в Едином

8 и потому обретали рождение.

9 Правитель и князья пребывали в Едином

10 и потому были честны с Поднебесной. 180

11 Лишь благодаря Единому они достигали этого.

12 Если Небо не чисто, оно разверзается. 181

13 Если Земля не спокойна, она опускается.

14 Если духи не одухотворенно подвижны,

они истощаются.

15 Если долина не расцветает, она иссыхает.

16 Если мириады вещей не обретают рождения,

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату