9 Лишь тот, кто умиротворен и спокоен,
10 способен править Поднебесной. 214
1 Когда Поднебесная следует Дао,
2 боевых лошадей отправляют унавоживать поля. 215
3 Когда Поднебесная не следует Дао,
4 боевых лошадей приводят к городским стенам. 216
5 Нет большей беды, чем не знать меры.
6 Нет большего зла, чем быть в плену у желаний.
7 Поэтому, познавший меру в мере,
8 неизменно хранит ее.
1 Не выходя со двора, можно познать весь мир.
2 Не выглядывая в окно, можно узреть Путь Неба. 217
3 Чем дальше идешь — тем меньше узнаешь. 218
4 Поэтому мудрецы познавали,
никуда не отправляясь;
5 постигали, не видя; 219
6 свершали, не действуя. 220
1 Следуя учению, день ото дня обретают. 221
2 Следуя Дао, день ото дня теряют. 222
3 Теряя и вновь теряя, достигают недеяния.
4 В недеянии нет того,
что не вершилось бы само собой. 223
5 Не свершая дел,
неизменно овладевают Поднебесной. 224
6 Лишь предашься делам — 225
7 как станешь недостоин овладеть Поднебесной. 226
1 Мудрец не имеет постоянного сердца.
2 Его сердце — сердце людей. 227
3 Для добрых я добр.
4 Для недобрых я тоже добр. 228
5 И так достигаю добра. 229
6 Искренним я верю.
7 Неискренним я верю тоже.
8 И так достигаю искренности.
9 Мудрец, правя в Поднебесной,
10 делает свое сердце безыскусным
11 и приводит его в согласие с Поднебесной.
12 Люди внемлют ему слухом и взором. 230
13 Он же смотрит на них как на своих детей. 231
1 Появляясь — живем, уходя — умираем. 232
2 Трое из десяти последуют жизни.
3 Трое из десяти последуют смерти.
4 Тех, кто стремится к жизни
5 и потому часто сталкивается со смертью, —
6 также трое из десяти.
7 Почему это так?
8 Потому что они излишне стремятся к жизни.
9 Я слышал, что искушенный
в сбережении своей жизни,
10 в своих странствиях
не столкнется с носорогами и тиграми.
11 В сражении его не задеть ударом оружия.
12 Носорогам некуда воткнуть свой рог.
13 Тиграм некуда вонзить свои когти.
14 Воину некуда направить свое оружие.
15 Почему это так?
16 Потому что в нем нет места смерти. 233
1 Дао порождает, Благость вскармливает.
2 В вещах оформляется,
3 в обстоятельствах воплощается. 234
4 Поэтому мириады существ
не только почитают Дао,
5 но и ценят Благость. 235
6 Почитают Дао и ценят Благость не за то,
7 что они предопределяют судьбу,
8 а потому, что извечно следуют естественности. 236
9 Вот поэтому Дао порождает,
Благость вскармливает.
10 Взращивает и воспитывает,
11 классифицирует и укрепляет,
12 пестует и оберегает, 237
13 порождает, но не обладает этим,
14 свершает и не требует воздаяния,
15 взращивает [мириады вещей]
и не властвует над ними. 238
16 Оттого и зовется это сокровенной Благостью. 239
1 Поднебесная имеет начало,
2 которое является Матерью Поднебесной.
3 Когда достигнута мать, —
4 познаешь и ее детей.
5 Когда познаны дети, —
6 вновь возвращаешься для сбережения матери.
7 И тогда до конца дней своих
не встретишь опасности. 241
8 Закрой отверстия, запри двери — 242
9 и в твоем теле более не родятся болезни. 243
10 Открой отверстия, предайся делам —
11 и твое тело уже не спасти. 244
12 То, что видится малым, назову пресветлым.
13 Сохраняющее гибкость назову укрепленным. 245
14 Используй его сияние, 246
15 возвращайся к его свету — 247