должны вершиться, пока они малы.
10 Вот почему мудрецы,
11 никогда не начиная своих свершений с великого,
12 могли достичь Великого.
13 В том, кто легко дает обещания,
мало искренности.
14 Тот, кто считает дела легкими,
15 неизбежно столкнется с великими трудностями.
16 Вот почему мудрецы,
считая многие дела крайне трудными, 324
17 от начала не сталкивались с трудностями.
1 Легко сохранить то,
что умиротворено.
2 Легко спланировать то,
что еще не получило развития. 325
3 Легко разломать то,
что еще хрупко.
4 Легко рассеять то,
что еще мало. 326
5 Действуй тогда,
когда еще ничего нет. 327
6 Правь там,
где еще нет смуты. 328
8 Полнокровное древо вырастает
из мельчайшего ничто.
9 Башня в девять уступов
поднимается из просеянной земли.
10 Путешествие в тысячу ли
начинается с одного шага.
11 Действующий — терпит неудачу.
12 Стяжающий — утрачивает. 329
13 Поэтому мудрец, пребывая в недеянии,
не терпит неудач
14 и поскольку не стяжает —
не утрачивает.
15 Зачастую люди терпят неудачу в делах,
15 находясь на пороге успеха. 330
16 Будь в конце столь же осторожен,
как и в начале, —
17 и не будет неудачных дел.
18 Вот почему мудрецы желали не-желания
19 и не ценили труднодостижимых предметов, 331
20 учились вне учения
21 и возвращались к ошибкам людей, 332
22 дабы помочь мириадам существ
пребывать в естественности
23 и воздерживаться от деяний.
1 Издревле совершенные в следовании Дао
2 не просвещали народ,
но оставляли его невежественным.
3 Причина того, что народом трудно управлять, 333
4 заключена в избытке у него знаний. 334
5 Потому управление государством
с помощью знания
6 будет разрушительно для государства. 335
7 Отказ от управления государством
с помощью знания
8 будет благотворен для государства.
9 Два этих примера являются образчиками.
10 Неизменное понимание этих образчиков
11 зовется сокровенной Благостью.
12 О, сколь глубока, сколь отдалена
сокровенная Благость! 336
13 Сколь противоположна она вещам! 337
14 Но лишь то, что идет за ней,
и есть Великое Следование.
1 Моря и реки лишь потому могут быть
властителями сотен долин,
2 что способны ставить себя ниже их.
3 Вот почему они могут быть
властителями сотен долин.
4 Поэтому тот,
кто желает возвыситься над людьми,
5 в речах своих должен ставить себя ниже их.
6 Тот, кто желает идти впереди людей,
7 должен встать позади них.
8 Вот почему мудрец стоит над людьми,
9 но не бывает им в тягость;
10 находится впереди, но не вредит народу.
11 Оттого вся Поднебесная без устали
12 и с радостью поддерживает его.
13 Он не вступает в борьбу,
и потому нет в Поднебесной того,
14 кто мог бы соперничать с ним.
1 Все в мире говорят,
что мое Дао велико и ни на что не похоже.
2 Лишь потому, что оно велико,
оно и ни на что не похоже.
3 Если бы оно походило на что нибудь,
4 то давно бы стало едва приметным. 338
5 Я обладаю тремя сокровищами,
[кои] храню и [коими] дорожу.
6 Первое — великодушие.
7 Второе — бережливость.
8 Третье — не смею быть первым в Поднебесной.