Захлопнув двери, бедуин приказал:

   - Найди шнур или палку или что еще, о Ибрахим! Мы закроемся в этой комнате!

   Кряхтя и шаркая туфлями, зиндж потрусил исполнять указание.

   Из-за играющей солнечными зайчиками решетки донеслось:

   - Эй ты, трусливый бедуинский говнюк! Твоя мать отдавалась за кусок лепешки, а отец трахал коз!

   Побледнев, Абу-аль-Хайджа медленно отвел ладони от створок.

   - Хамдан? - продолжили издевательски орать из сада. - Кто это? Еще один скотоложец? Эй, бедуин, твой предок был незаконнорожденным ублюдком грязного пастуха и черной необрезанной рабыни!

   Из груди Абу-аль-Хайджи вырвался боевой клич:

   - Клянусь Всевышним, честь моего прародителя не будет запятнана! Хамдан, я не буду убит среди стен! - заорал он и с грохотом выбежал наружу.

   И увидел не Фаика со сворой невольников, а троих человек в кожаных панцирях и круглых шлемах с синей обвязкой - как у каидов Абны. Откуда здесь Абна, успел подивиться бедуин. В следующий миг в грудь, под сосок, ударила стрела. Вторая пробила горло. Третья ударила в бедро, и ноги Абу-аль-Хайджи подломились. Хрипя, он выдрал стрелу и сломал ее.

   Высокий человек в шлеме каида подошел с обнаженным мечом. Свистнуло, бедуин увидел на земле собственную руку с зажатым обломком стрелы - и упал на землю.

   Дрожащий в комнате Ибрахим не видел, как Абу-аль-Хайдже отрезали голову. Зато он увидел Фаика, ей болтающего, - евнух держал трофей за волосы.

   - Вон он! - торжествующе заорал Круглолицый.

   Когда рабы выскочили из комнаты - черную голову с раскрытым ртом и выпученными глазами они насадили на выломанную в решетке двери палку - в саду никого уже не было. Фаик завертелся, пытаясь понять, куда подевались трое воинов, но вокруг лишь безмятежно шелестели лимонные деревья и играло на листьях солнце. А ведь каид дал мудрый совет: 'Сделай так, чтобы он вышел! - А как, господин? - Оскорби его предков...'.

   Ну что ж, ушли так ушли. В конце концов, не надо будет делить с ними золото. А что за головы изменников дадут много золота, Фаик не сомневался.

   - Вперед, за наградой, о братья! - крикнул он.

   И они, радостно галдя, побежали на крики и звон оружия.

   В этом уголке дворца безмятежно перекликались на деревьях диковинные цветные птицы из южной Ханатты - хлопая радужными крыльями, зеленые, розовые и желтые создания принимались время от времени истошно орать.

   Никакого другого смущающего умы шума до покоев кахраманы не доносилось.

   - Госпожа Кутт-аль-Кулуб, - тихо представил управительницу евнух.

   Та спокойно сидела на подушках. Тихонько позванивали тончайшие золотые кругляши на кайме лицевого покрывала. Черная ткань закрывала черное лицо кахраманы по самые глаза, и золотое шитье казалось чужеродным огнем в царстве ночи.

   - Госпожа, - почтительно прижал руку к сердцу Элбег.

   - Угощайтесь, почтеннейший, - управительница харимов трех последних халифов приветственно наклонила звенящую драгоценностями голову.

   На столике между ними стояли блюда со сластями и чашки с розовой водой.

   - Где Ибрахим? - жестко перешел к делу джунгар.

   Женщина помолчала. Затем ответила:

   - Из Старого дворца его вывел Абу-аль-Хайджа.

   - Повелитель не намерен причинить вреда ни принцу, ни благородному шейху таглиб.

   Кахрамана сморгнула ярко накрашенными - золотыми и синими тенями - веками:

   - Мои люди видели их в Тиковой комнате Дома Лимона. Это в Новом дворце, южные покои, у самой реки.

   - Это, - Элбег вытащил из рукава бумагу, - прощение и охранная грамота-аман для обоих. Мои воины прочесывают дворы и комнаты, но может статься, они найдут принца и шейха слишком поздно...

   В листве хрипло заорала птица, забила крыльями. Золотистые веки кахраманы дрогнули, и она быстро посмотрела за спину джунгару.

   Элбег обернулся.

   Там мялся чернокожий мальчишка - курчавый, в простой белой рубашке.

   - Говори, - холодно приказала женщина, зазвенев браслетами под абайей.

   - Увы нам, - затоптался арапчонок. - Кругломордый Фаик с комнатными хадимами отрезали им головы и сейчас несут их к Павильону Совершенства Хайзуран.

   Из-под черной ткани показалась черная же тонкая рука с кроваво-красными ногтями.

   Браслет сверкнул в воздухе и упал в траву у босых ног мальчика.

   Большие темные глаза на закрытом покрывалом лице закрылись и открылись, как крылья бабочки.

   Джунгар пробормотал:

   - Проклятье...

   - Убийцы благородных мужей будут распяты на стенах, - спокойно проговорила госпожа Кутт-аль- Кулуб. - Тела принца и шейха таглиб воссоединятся с нечестиво отнятыми головами и вечером будут погребены на дворцовом кладбище среди достойных. Передайте нашему господину аль-Мамуну, что ас- Сурайя будет готова к встрече владыки и большому приему через неделю. Нам придется отмыть много полов и стен и приобрести много невольников, невольниц, утвари и ковров. Средства для покупки мы изыщем, пусть наш господин спокойно наслаждается плодами изобилия и благоденствия. Йан-нат-аль- Ариф последние месяцы стоял заброшенный, и мы не успеем приготовить тамошние покои. Да буду я жертвой за халифа аль-Мамуна! Для Великой госпожи и ее драгоценных сыновей я велю убрать Райский дворец.

   И кахрамана склонилась в церемонном, выверенном во всех движениях поклоне.

   Из разбитых лавок тянулись на грязь мостовых длинные цветные нитки. Пряжу выволакивали, не чинясь, и она наматывалась на столбы галарей, взметывалась порывами ветра на изломанных лотках, трепалась с балконов.

   Тарег сидел на грязных, заваленных сине-зелеными, истоптанными нитями ступенях под резным портиком. Покосившиеся двери у него спиной хлопали и скрипели под ветром.

   Над рыночной площадью горел под солнцем ослепительный бюрюзовый купол дворца.

   - Элбег к тебе, Сейид, - почтительно зашептали под руку.

   Джунгар не стал размениваться на пустые слова:

   - Я опоздал, Повелитель. Их убили.

   - Кто? - отсутствующим голосом спросил нерегиль.

   - Евнухи перед казнью скулили, что лишь отрезали головы трупам. А убили - из луков расстреляли - какие-то непонятные ребята в цветах Абны.

   - Какая Абна... - пробормотал из-за спины Меамори. - Они все с халифом, стоят лагерем в Садре в двух днях пути отсюда...

   - Сдается мне, Повелитель, - очень мрачно сказал Элбег, - что никакая это не Абна, а вовсе даже и подосланные убийцы. Я опасаюсь, Сейид, что тебя подставили. И я даже знаю, кто.

   - В ставку халифа я поеду один, - устало проговорил нерегиль. - Будьте готовы убраться с глаз долой при любом тревожном сигнале. В степи вас искать никто не будет, а преследовать тумен - себе дороже.

   - Благодарим, Повелитель, - слились в хор сумеречные и джунгарские голоса.

Садр, ставка халифа

   На рыжеватом, обложенном облупившимися изразцами куполе соседней масджид дрались сороки.

Вы читаете Кладезь бездны
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату