Она бежит очень быстро. И никакие лавовые поля ей нипочем. Она и через аль-харра бежит.

   Аль-Мамун ошарашенно повернулся к Тарику. Тот ответил ему почтительно-предупредительным взглядом - мол, чего изволите, господин?

   - Вернемся к карматам, - решил халиф.

   - Вот Хама, - и он ткнул пальцем в карту. - На Хаму вдоль моря идет карматская армия. Вторая армия выходит ей во фланг - а нам в лоб - с другой стороны по долине между лавовых полей. Еще немного - и Тахир попадет в клещи.

   - Не позабудь про Фахль, повелитель, - поставив обе ладони на карту, заметил Тарик.

   - Смотри!

   Острый коготь уткнулся в башенку, изображающую укрепленный замок. Башенка темнела позади полированной гематитовой дощечки, обозначающей войско Тахира ибн аль-Хусайна. Фахль парсы взять не сумели и оставили крепость у себя в тылу.

   - В замке большой гарнизон. Карматы могут выслать туда флот и ударить парсам в тыл. Более того, они смогут доставить существенные неприятности даже без дополнительных подкреплений! Что им стоит перехватить караван с провизией, к примеру?

   - С Сияхом аль-Усвари тоже все ясно, - вздохнул аль-Мамун. - Что ж... Воистину мы находимся в яйце карматов. Что же нам делать, чтобы не допустить поражения?

   - Отступить. Отступить - всем трем армиям. И объединиться для общего сражения, - сказал Тарик и выпрямился.

   - Отступить? Мы месяц сражаемся в этой земле, и ты предлагаешь нам все отдать? - вскипел аль- Мамун.

   - Прости, что перечу тебе, о мой халиф, - подал голос Элбег. - Парсы говорят - спорить с государем, все равно что бить ладонью по шилу. Но они же говорят: ни в море, ни в судьбе человека при государе никогда нельзя быть уверенным. Да смилуется надо мной Всевышний, но я рискну вызвать твой гнев и согласиться с Тариком. Если мы не отступим и не объединим силы, нас перехватят и разобьют поодиночке.

   - Хм... - протянул аль-Мамун.

   И посмотрел на аураннца. Тот, хищно припав к карте, перебирал тонкими длинными пальцами вдоль пятен лавовых полей у Дайр-Айюба.

   - Ну и куда нам отступать? К аль-Кисва? К Набаку?

   - У нас много конницы, господин, - мурлыкнул Меамори. - Среди обрывов и ущелий не больно-то разгонишься...

   - Так куда же? - нахмурился халиф.

   - Я бы предложил дать бой в окрестностях Гадары, - брякнув полумесяцем нагрудника о кольчугу, распрямился аураннец.

   - Гадары?! А может, нам и вовсе спрыгнуть обратно в море?!

   Сумеречник медленно моргнул большими пустыми глазами. И усмехнулся:

   - Поле. Там большое поле. Не такое уж холмистое. И много зелени. Когда мы стояли под Адраном, я высылал туда разъезды. Мои люди сказали, что там много источников и ручьев. И много, много травы. Там есть, где пасти лошадей. Можем спокойно отступить и ждать там карматов - столько, сколько нужно, не испытывая недостатка в провизии и припасах. В Адране мы оставили большой гарнизон, туда приходят все караваны, принимающие грузы с кораблей. Хорошее место для лагеря. Хорошее место для боя. Просторное.

   Тарик, неведомо как оказавшийся рядом с Меамори - халиф мог поклясться, что не слышал, как нерегиль поднимался со своего места, - поставил на ковер локти и оперся на них подбородком. Его взгляд сосредоточенно перемещался по карте.

   - А ты что скажешь? - вздохнув, спросил аль-Мамун своего командующего.

   Нерегиль вздохнул в ответ. Встал. Перешагнул через расмотанную длинную ленту карты. Сел с другой стороны.

   И уперся когтем в переплетение черных линий, расчертивших просторы между рекой Невед и Дайр-Айюбом:

   - Вади. Глубокие. Обрывистые. И всего один мост - через Вади аль-Руккад.

   - У нас будет время прийти первыми и занять лучшую позицию, - тонко улыбнулся Меамори.

   Тарик, наконец-то, кивнул:

   - Я согласен.

   Аль-Мамун наклонился, чтобы лучше рассмотреть тот конец карты.

   Невинно глядевшаяся развилка черных линий на самом деле обозначала узкие, как шрамы, скалистые ущелья головокружительной глубины.

   - Ну что ж, - решился он. - Гадара так Гадара. Отступаем.

вечер следующего дня

   ...Барабанчики сменили ритм, флейта резко засвиристела, забирая выше и выше...

   Тамаки крутилась все быстрее - спадающие с пояса рукава развевались многоцветным вихрем, плыла по воздуху черная грива волос. Резкая дробь барабана - миг тишины - и Тамаки сделала выпад копьем. Флейта захлебнулась в хрипловатом, хищном, как у змеи, свисте. Еще выпад. Длинное изогнутое лезвие коротко сверкнуло - еще выпад. Аураннка, угрожающе наставив оружие, стала поворачиваться вокруг своей оси, барабаны мерно били, разгоняя кровь, тревожа душу. Флейта снова сорвалась в странную вибрирующую руладу, и Тамаки завертела копьем, повинуясь ускоряющемуся ритму. Быстрая дробь барабанчиков - выпад. На миг замерев, женщина впилась взглядом страшных, остановившихся глаз в невидимого врага - и вновь закрутилась в вихре шелков, играя острой, наточенной сталью.

   - Хорошая девушка, правда? - усмехнулся Меамори.

   - Заглядываетесь, господин? - засмеялись Саюри с Айко, посматривая на даму Амоэ.

   Госпожа Амоэ изволила сшить для господина Меамори подобающую одежду. Ну в самом деле, нельзя же все время ходить в этой оскорбляющей вкус ашшаритской хламиде. Сейчас девушки поправляли на господине но-Нейи шелковую черную накидку - раскладывали ровными складками рукава, разглаживали спину.

   - Вам очень к лицу, - улыбнулась дама Амоэ, прикрываясь веером.

   Аураннец молча поклонился и, почтительно подняв с циновки меч, продел его сквозь складки широкого пояса. Шелковая алая кисточка темляка закачалась, Меамори осторожно успокоил ее пальцами.

   - К тебе гости, но-Нейи, - тихо сказал Тарик, отпивая вина из чашки.

   Тамаки, легко поднимаясь на пальчиках босых ног, скользила по кругу, вычерчивая замысловатые фигуры лезвием. Сине-розовый шелк взметнулся над головой, аураннка застыла в грозной позе.

   За ее спиной, вне круга света, стояла другая женщина. Тоже нечеловеческая.

   Встряхнув копной длинных волос, гула широко улыбнулась и подбоченилась.

   - Варуна, - так же широко улыбнулся Меамори.

   Встал и приветственно поднял руки:

   - Иди ко мне, моя красавица...

   Женщина исчезла, словно ее и не было никогда.

   Посмотрев через левое плечо, Тарик фыркнул: гула стояла у них за спиной, в той же позе - унизанное золотыми браслетами запястье на бедре, темные волосы откинуты назад, золотая кайма платья расходится на груди от тяжелого дыхания. Быстро добралась, красавица.

   Брякая ножными браслетами, джинния отмахнула с плеча непослушные пряди и пошла к Меамори, покачивая бедрами. Покачивая так, что колыхалось даже широкое платье-камис. Аураннец ждал ее, распахнув объятья.

   - Господин Меамори женат на гуле? - тихо спросила Майеса.

   - Навряд ли, моя госпожа, - покачал головой Тарик. - Господину Меамори просто нравится играть с огнем.

   - Она опасна?

Вы читаете Кладезь бездны
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату