«В рыбалке тоже много непонятного — почти все…»

Линор Горалик. Метко кидает индеец Егор. (Аркадий Гайдар. «Маруся». Маленький рассказ). — «Русский Журнал» <http://www.russ.ru/krug/razbor>

«Страшен [Аркадий] Гайдар и темен; дергает у меня внутри за какую-то ниточку, а мне выть хочется».

Иеромонах Дамаскин (Христенсен). Христос, Вечное Дао. Перевод с английского Л. Н. Капитановой. — «Фома». Православный журнал для сомневающихся. Редакторы Владимир Гурболиков, Владимир Легойда. 2001, № 2 (12) <http://www.fomacenter.ru>

Впервые — в журнале «Китайский благовестник» (1999, № 2). Тема этого номера «Фомы» — Православие и Китай. На обложке журнала девиз: прочти и передай тому, кто сомневается.

См. также новый православный журнал о делах милосердия «Нескучный сад» (2002, № 1, 2), учредителем которого является сестричество во имя святого благоверного царевича Димитрия при Первой градской больнице (почтовый адрес: 117774, Москва, Ленинский проспект, 8, корпус 5, больничный храм, для журнала «Нескучный сад»; е-mail: [email protected]).

Ярослав Добролюбов. Блеск и нищета военной футурологии. — «Отечественные записки», 2002, № 1.

О мнимых предвидениях Эрнста Генри (Семена Ростовского), о его легендарной книге «Гитлер против СССР. Грядущая схватка между фашистскими и социалистическими армиями» (М., 1938). Многие о ней слышали, но мало кто читал.

Алесь Долич, Инна Кашляк. Тайное бессмертие Винни-Пуха. [К 120-летию А. Милна]. — «Вести. Ru». Ежедневная интернет-газета. 2002, 18 января <http://www.vesti.ru>

А еще была гипотеза, что все персонажи «Винни-Пуха» (1926) не что иное, как гротескные женские образы родственниц и знакомых писателя. См. также: Бенджамин Хофф, «Дао Пуха» (М., «Дао и сыновья», 2001).

Иван Драгин. Ути-пути мульти-культи, или О пользе здорового шовинизма. — «Русский Журнал» <http://www.russ.ru/politics>

Среди прочего (со ссылкой на lenta.ru ): «Как известно, в результате теракта 11 сентября погибли 343 нью-йоркских пожарных. Предполагалось, что в их память у штаба пожарной охраны в Бруклине будет установлена статуя. Проект был создан по мотивам знаменитой фотографии, изображающей поднятие американского флага над руинами разрушенного террористами WTC. Однако из политкорректных соображений при изготовлении макета были внесены „небольшие изменения“. Все трое пожарных, поднимающих флаг на фотографии, — белые (что сделаешь, в нью-йоркской пожарной службе их подавляющее большинство). Так вот, при изготовлении макета двое из них превратились соответственно в афроамериканца и латиноамериканца. Пожарные и члены семей погибших (среди них белых больше 90 %) — в шоке, изображенные на фотографии сохраняют молчание (пожалуй, наиболее достойная реакция). В то же время, по сообщению CNN, представители общества, объединяющего чернокожих пожарных, такой интерпретацией довольны: они высказали мнение, что символизм в данном случае вполне уместен».

Ольга Дунаевская. Пар выходит со свистом. Лаборатория современной мысли профессора Михаила Эпштейна. — «Московские новости», 2002, № 4, 29 января <http://www.mn.ru>

Говорит заслуженный профессор теории культуры и русской литературы университета Эмори (Атланта) Михаил Эпштейн: «Корни русского языка в XX веке замедлили, а то и прекратили рост, многие ветви оказались вырубленными, происходит облысение словолеса. У Даля в корневом гнезде „люб“ приводятся около 150 слов, в четырехтомном Академическом словаре 1982 года — всего 41 слово. [Проект] „Дар слова“ — это опыт выращивания языка из его собственных корней».

См. сетевой проект Михаила Эпштейна «Дар слова» <http://emory.edu/INTELNET/dar0.html>, который выходит с апреля 2000 года: «Каждую неделю подписчикам (в том числе и мне. — А. В.) высылается одно или несколько новых слов, с дефиницией, толкованиями и примерами употребления. Ни одного из предлагаемых слов нет ни в одном из существующих словарей (редкие исключения особо оговариваются). Каждое слово создается автором или гостями проекта и передается всем подписчикам и читателям в свободное пользование».

См. также: Михаил Эпштейн, «Я еще не приобрел лица, но уже успел приобрести морщины» — «Новая газета», 2002, № 10, 11 февраля.

Евгений Евтушенко. Перевод «Слова о полку Игоревом» на музыку Шостаковича. — «Новая газета», 2002, № 6, 28 января <http://www.novayagazeta.ru>

«Я безбоязненно сокращал все то, что утяжеляло текст, отнимало у него летучесть: географические названия, необязательное перечисление имен, некоторые повторения. Я перекладывал не древнеславянский на современный русский, а древнеславянский на звучавшую во мне внутреннюю музыку». Здесь же — «Слово о полку Игоревом», переклад Евгения Евтушенко.

Евгений Ермолин. Владимир Бондаренко, или Сон о красном тереме. — «Континент», № 110 (2001, № 4, октябрь — декабрь) <http://magazines.russ.ru/continent>

Памфлет. См. еще один памфлет Никиты Елисеева «Красота дьявола. По поводу литературных очерков Владимира Бондаренко» — «Новый мир», 2001, № 5, и яростное выступление Ильи Кукулина против Владимира Бондаренко — «Литературная газета», 2002, № 6, 13–19 февраля <http://www.lgz.ru>

Виктор Ерофеев. Москва на склоне Фудзиямы. — «Огонек», 2002, № 1–2, январь <http://www.ropnet.ru/ogonyok>

«Кто не был в Лхасе, того за человека в Москве не считают. Мне тоже пришлось туда съездить, чтобы не потерять лицо».

Александр Жолковский. Новые виньетки. — «Звезда», Санкт-Петербург, 2002, № 1.

У Жолковского есть сборник рассказов «НРЗБ» (1991), а у Сергея Гандлевского — повесть «<НРЗБ>» (2002); вот об этом одна из виньеток — «Другой „Юрий Милославский“…» Неновые мемуарные виньетки см.: «Звезда», 2000, № 3, 4. См. также: Александр Жолковский, «Мемуарные виньетки и другие non-fictions» (М., 2000). См. также его страничку в Сети: http://www.usc.edu/dept/las/sll/alik.htm

О романе Сергея Гандлевского «<НРЗБ>» («Знамя», 2002, № 1) см. рецензию Андрея Немзера «В надежде на Курочку Рябу» — «Время новостей», 2002, № 9, 21 января, и «Обозрение С [ергея] К [остырко] #92» — «Русский Журнал» <http://www.russ.ru/krug/period>

Да, еще у Виктора Куллэ есть стихотворение «НРЗБ», см.: Виктор Куллэ, «Палимпсест» (М., «Багаряцкий», 2001).

Николай Злобин. Трумен. — «Континент», № 110 (2001, № 4, октябрь — декабрь).

Уникальные документы из архивов США. Данная весьма пространная публикация — промежуточный результат работы над книгой о 33-м президенте США, которую готовит автор (в настоящее время — директор русской программы Международного Центра в Вашингтоне, редактор американского академического журнала «Демократизация. Журнал постсоветской демократизации»).

Андрей Зубов. Изменение оси. Перспектива русско-американских отношений после 11 сентября 2001 года. — «Посев», 2002, № 1 <http://www.webcenter.ru/~posevru>

Старый анекдот: В Африке два путешественника смотрят на приближающегося носорога, один — другому: не волнуйся, я точно знаю, что носороги травоядные; второй: а он об этом знает?

Автор-идеалист: Наше место в рядах Севера!

Составитель «Периодики»: А он об этом знает?

См. также: Андрей Зубов, «Сорок дней или сорок лет?»— «Новый мир», 1999, № 5; Григорий Померанц — Андрей Зубов, «Переписка из двух кварталов» — «Новый мир»,

Вы читаете Новый мир. № 5, 2002
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату