ба­юча («Еще более душный рас­свет», 1917); О солнце, слышишь? « Вы­ручь де­нег» («Кле­вет­ни­кам», 1917)42; ...На волоса со сво­дов капит ; ...Текучим сердцем наземь капишь («Руд­ник»); ...Мрачатся улиц выхода ... («Ба­боч­ка-буря», 1923); ...Где лгут слова и красноречье храм­лет ... («Брю­со­ву»); ...И клубится ды­ха­нье помой (там же); ...Под дождь помой («Лей­тенант Шмидт»; как и в преды­ду­щем примере, это род. пад. мн. ч. от слова помои ); Ве­чер­ние выпу­ска   /  Га­зет... ; ...И об­дан­ных по­вид­лой игл («К Ок­тя­брь­ской го­дов­щи­не», 1927); ...Меж тем как, не пре­увели­ча /  Зи­мой в деревне нет житья... («Зима на кухне, пенье петь­ки...», ре­дакция 1942 года); ...Хру­стят шаги, с де­ревь­ев ка­пит ... («Все сбы­лось», 1958) и др.43.

Грамматические вольности у Пастернака идут рука об руку с фоне­ти­че­ски­ми. Пре­жде всего это нелитературная акцентология: еще Брю­сов в рецен­зии с не­­одобрением отметил форму безврем б енной в стихо­тво­ре­нии «Близнец на кор­ме» (1913)44. В этой связи представляют интерес та­кие ударения, как зв б онят («Опять весна в висках сту­чит­ся...», 1910), пов б одырь («Обозный го­род», между 1910 и 1912), л б ожится («Зимнее утро», <1>, 1918), три раз б а («Вы­со­кая бо­лезнь»), пр б иговор («Лейтенант Шмидт»); св б ерлят («Мо­роз», 1927), при­­ку­шённых , опохм б елишь («Спек­торский», ран­няя редак­ция), ел б ей («Не­молч­ный плеск солей...»; род. пад. мн. ч. от слова ель ), тан­цов­щ б ица («Вак­ханалия», 1957) и др.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату