Ю. Е. Березкин. Мифы заселяют Америку. Ареальное распределение фольклорных мотивов и ранние миграции в Новый Свет. М., ОГИ, 360 стр., 1000 экз.
Научная монография по фольклористике, содержащая, в частности, “обзор заселения Америки от появления человека до эпохи европейских контактов. Использованы материалы археологии, этнографии, лингвистики, физической антропологии”. Из предисловия Вяч. Вс. Иванова: “<…> книга представляет собой совершенно новую веху в истории изучения мифологии, в особенности (но не только) мифологии исконного населения Нового Света. Ее автору — Ю. Е. Березкину, крупнейшему русскому специалисту в этой области, — принадлежит как основная идея труда, так и работа по осуществлению этой идеи <…> рассмотреть мотивы мифологии разных групп первоначального населения двух Америк в качестве исходного материала для выяснения их происхождения, путей расселения, ранних связей”.
Энцо Бьяджи. Красивая жизнь. Мастроянни рассказывает. Перевод с итальянского Г. Сахацкого под редакцией М. Визеля. М., “КоЛибри”, 2007, 192 стр., 7000 экз.
Автор — классик итальянской журналистики, герои — Марчелло Мастроянни, а также Лукино Висконти, Федерико Феллини, Микеланджело Антониони, Софи Лорен, Анита Экберг (актриса из “Сладкой жизни”), Анджело Риццоли (продюсер Феллини) и другие фигуры итальянского кино времен его взлета 50 — 70-х годов. Бьяджи, с которым в последние годы жизни Мастроянни вел долгие и откровенные разговоры, строит свою книгу в основном на рассказах актера о своей жизни — частной и профессиональной, границ между которыми для Мастроянни не было, — дополняя и развивая повествование собственными воспоминаниями и накопившимся материалом. Вышедшая в серии “Жизнеописания” книга об одном из кумиров кинозрителей к утвердившемуся ныне жанру “откровенных повествований” о звездах шоу-бизнеса отношения не имеет — Бьяджи пишет не о звездном шоумене, а об актере, про которого Феллини говорил: “Марчелло — это я”. В качестве вступления автор использует несколько высказываний Мастроянни, в частности: “Может быть, кино так прекрасно потому, что это сущий караван-сарай. Чего здесь только нет: чистокровные рысаки, львы и хорьки, тигры и тараканы. Однако обнаружить кучу тараканов не очень-то приятно. Мне от них плохо делается”; “Я читаю газеты, и когда читаю о себе, прихожу в негодование. Речь идет словно о шимпанзе в клетке, вполне симпатичном, но очень уж придурковатом. Так вот: я не придурок”.
Виталий Семин в воспоминаниях, письмах и литературной критике. Составители Е. Г. Джичоева, В. Н. Кононыхина-Семина. [Ростов-на-Дону.], “Орбита”; “Ковчег”, б. г., 312 стр., 200 экз.
Сборник воспоминаний об одном из ведущих прозаиков русской литературы прошлого века. Книга содержит два раздела — “Воспоминания и письма” и “Критика”. В первом — воспоминания родных, друзей и коллег писателя, написанные большей частью под впечатлением внезапной смерти писателя, от которого ждали очень много; вспоминают Б. Можаев, Л. Григорьян, Л. Левицкий, Ю. Домбровский, А. Каштанов, М. Ганина и другие; открывают раздел воспоминания Виктории Кононыхиной-Семиной, вдовы писателя: “Мы прожили 22 года вместе. Главное ощущение — как будто в гору, очень крутую гору за идущим впереди. Очень трудно и непонятно, куда и почему он так идет. Ему надо, он что-то видит впереди...” Во втором разделе представлена часть литературно-критических откликов на творчество Семина — В. Лакшина, Ю. Трифонова, А. Берзер, И. Борисовой, Ф. Светова, И. Золотусского и других; начинается эта подборка представлением литературно-критического сюжета, развернувшегося в 1965 году после публикации в “Новом мире” (№ 6) повести Семина “Семеро в одном доме”, которая вызвала отрицательную реакцию официальной (и не только) критики и стала одним из самых громких литературных событий года.
Составители воспроизвели тексты тогдашних ревнителей советской эстетики: критиков Ю. Лукина (“Правда”) и К. Шаромова (“Дон”), Зои Кедриной и других — вот типичные для тех лет образчики партийной литературно-критической прозы, ставшей как бы экзотикой, но тем не менее вызывающей сегодня у наших литераторов ностальгическое чувство: “Говоря о том, что „талант помогает художнику понять жизнь” <...> забывают, что <...> именно мировоззрение в творчестве писателя имеет определяющую роль. Только высокая идейность, партийность, глубина мысли, целостность марксистско-ленинского мировоззрения и неукоснительное соблюдение принципов социалистического реализма помогут талантливому писателю создавать подлинно художественные произведения...” (К. Шаромов). А вот голос с другой стороны: “Я не хочу говорить о нем (Семине. —
Александр Долинин. Пушкин и Англия. Цикл статей. М., “Новое литературное обозрение”, 2007, 280 стр., 1500 экз.
Об английских источниках пушкинских текстов, в частности о “Пире во время чумы”, “Скупом рыцаре”, “Анджело”, “Анчаре”, “Из Пиндемонти” и “Капитанской дочке”. “Занимаясь филологическими и историческими изысканиями, я руководствовался принципом, который можно сформулировать наподобие „бритвы Оккама”: „Подтексты не должны быть умножаемы сверх необходимого”. Большая часть моих предположений не выходит за пределы документально установленного или по крайней мере гипотетически очень вероятного круга чтения Пушкина и его „культурной энциклопедии”” (от автора).
Александр Гордон. Не утоливший жажды. Об Андрее Тарковском. М., “Вагриус”, 2007, 384 стр., 3000 экз.
Воспоминания о Тарковском.
Роберт Брюс Локхарт. Виски. Шотландский секрет глазами английского шпиона. Перевод с английского Е. Ракитиной. М., “КоЛибри”, 2007, 254 стр., 5000 экз.