14 ноября 1991. Лондон

14.11.91

Дорогая Лидия Корнеевна!

(и тут мой русский кончается — дальше Сильва)1.

 

Прежде всего я благодарю Вас за то, что Вы так великодушно позволили мне вставить поправку в текст Анны Андреевны о телефонном разговоре со мной в августе (?) 1956-го года2. Я почему-то долго волновался по поводу того, что она Вам рассказала об этом, так как, хотя у меня очень память не так уж исправна, этот разговор, вполне естественно, врезался в неё3.

Я надеюсь, что господин McLehose4 эту поправку включит с Вашего разрешения.

Когда книга выйдет в свет, у меня наконец-то отойдет от сердца. Я решил твердо, что мы оба доживем в здравии до этого происшествия.

Могу ли я быть чем-нибудь Вам полезен? Не могу ли я просить Вас поручить мне послать Вам книги или что-нибудь другое, нужное, или просто приятное?

Ко мне ходят всякие странные господа из бывшего Советского Союза; некий еврейский предводитель по имени Членов5, студент в Oxford’е, который занимается эстетикой и не заботится о своем будущем (имя позабыл) и еще — преподаватель из Казахстана — Алма-Аты (занимается политическими теориями, отлично говорит по-английски, всё прочёл, мог бы стать даже преподавателем в Oxford’е без особого труда). По лицу — татарин, вполне культурный — человек западного типа. Впервые за границей. Как мог такой человек из Алма-Аты преобразоваться до такой степени? Чудеса, чудеса. Я спросил его, кто его друзья и единомышленники. Он ответил: «Нас, либерально настроенных людей, к несчастью, довольно мало. Но, не унывайте, и на нашей улице еще будет праздник».

Простите за всю эту болтовню и передайте теплейший мой привет Вашей милой дочке.

Искренне Ваш Исайя Берлин

 

 

st1:metricconverter productid='1 См' w:st='on' 1 См /st1:metricconverter . примеч. 1 к письму 15.

2 Рукою Л. К. на первой странице письма: «Исайя Берлин. Получено 27/XI 91 (просьба о сноске — т. е. его вариант разговора с АА в st1:metricconverter productid='56 г' w:st='on' 56 г /st1:metricconverter . Я сделала эту сноску и показала S)». S — Сильва Рубашова, которая в начале 1990-х годов часто приезжала в Москву.

st1:metricconverter productid='3 См' w:st='on' 3 См /st1:metricconverter . примеч. 4 к письму 15.

4Christopher Maclehose — издатель первого тома «Записок...» Лидии Чуковской по-английски (см.: Lidia Chukovskaya. The Akhmatova Journals. Vol. 1. 1938 — 41. London, «Harvill», 1994).

5 Членов Михаил Анатольевич, историк, этнограф, генеральный секретарь евроазиатского еврейского конгресса.

 

 

18. И. Берлин — Л. К. Чуковской

13 февраля 1992. Оксфорд1

13.2.92

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату