Дорогая Лидия Корнеевна!
Я Вам невероятно благодарен за Ваше замечание о моем телефонном разговоре с А. А. Пусть историки разберут. А теперь моя очередь извиниться перед Вами (не знаю, виноват ли я перед А. А.). Или я не понял, что она мне сказала о разговоре с Вашим отцом (или, я не смею это предположить) А. А. мне неверно всё это передала. Во всяком случае, я, конечно, не сомневаюсь в точности Вашей поправки и надеюсь, хотя это маловероятно, если когда-нибудь будет новый оттиск русского перевода моей статьи о встречах с русскими писателями, то Вы сумеете вставить поправку в этот текст. Об этом я Вас искренне прошу.
Со своей стороны я внесу эту поправку в английский текст, если он когда-нибудь появится, и напишу сейчас об этом редактору.
С нетерпением жду выхода в свет Ваших замечательных «Записок».
Желаю Вам и мне дожить до этого счастливого события.
Искренне Ваш Исайя Берлин
1 На бланке (см. примеч. 1 к письму 2), рукою С. Рубашовой под диктовку И. Берлина. На письме помета почерком Л. К.: «Sir Isaiah. 13/II 92».
19. И. Берлин — Л. К. Чуковской
28 июля 19921
28 июля 1992
Дорогая Лидия Корнеевна и Елена Цезаревна,
Пользуюсь возможностью моими каракулями послать Вам теплейший привет и неутолимое желание, увы, неисполнимое пока — Вас обеих повидать — у меня в голове полная пустота — а у Вас, слава Богу, еще ценнейшая работа — я жду, жду, жду, с нетерпением, третий том!2
Искренне Ваш Исайя Берлин
1 На письме помета рукою Л.К.: «Исайя Берлин. Получено 5/VIII 92».
2 Имеется в виду 3-й том «Записок об Анне Ахматовой».
Лаокоонград, или Стамбул с невидимыми змеями