- Полностью уверен, сэр.

- Ч-ч-что ж, значит, н-наши св-ведения ошибочны. И-извините, К-клинтон. В-в-вы свободны.

- Спасибо, сэр.

- Реджи, что это было?

- Ну, Г-г-грей ведь в-всегда так п-п-поступает, даже к-когда не уверен. Обычно п-п-преступник в- всегда сознается...

***

- В-в-входите, миссис М-мэривэзер. Садитесь. К-к-куда...

- ... куда угодно, миссис Мэривэзер. Мы бы хотели спросить вас касательно Клинтона. Он утверждает, что все то время, пока гости искали клад, он провел на кухне, где также находились вы, кухарка и грум, дегустировавший пунш. Это правда?

- Истинная правда, милорд. За грумом глаз да глаз, так что мистер Клинтон никуда не отлучался.

- Так что, выходит, грум дегустировал пунш весь день?

- Получается, что так, милорд. Знаете, как трудно приготовить идеальный пунш? Кухарка прямо извелась вся. Я ей говорю – не переводи коньяк, а она знай свое твердит: мол, полковник, да и лорд, любят покрепче. В общем, грума мы потом унесли от греха подальше.

- Великолепно, миссис Мэривэзер, великолепно. Большое спасибо за этот захватывающий рассказ! А подскажите-ка нам, кто из гостей любит полакомиться шоколадками?

- Да как же, милорд, – викарий-то все драже еще с утра подчистую съел.

- Угу. Спасибо, миссис Мэривэзер. Счастливого Рождества, вы свободны.

- Чё-чё-чёрт з-знает что! Т-теперь еще и в-викарий! Э-э-это уже н-ни в какие во-во-ворота н-не лезет.

- Господи, семь подозреваемых! Когда же уже наступит это чертово Рождество??!!!

- К-кого в-в-вызывать следующим, Г-г-генри?

- Да не знаю я! Ну вот хоть мисс Ингрэм!

***

«Неправдой будет, если стану утверждать, что не боюсь. Хотя, казалось бы, чего бояться невиновной? Но молодой хозяин Реджи так многозначительно смотрел на меня.  Да еще и браслет мой никак не найдется...»

Из дневника мисс Ингрэм

***

- Проходите, мисс Диана. Как вы себя чувствуете?

- Благодарю, лорд Маркс, хорошо.

- Что ж, отлично. Итак, что вы можете нам рассказать о пропавшем колье и о том, как ваш браслет оказался под оттоманкой рядом с туалетным столиком леди Агаты?

- Милорд... Вы же не думаете, что это я украла колье?

- Почему же, очень даже думаю. Девушка вы молодая, терпеть леди Агату, прямо скажем, очень сложно, а с той суммой, которую можно выручить за такое украшение, вы бы смогли устроить свою жизнь, скажем, где-нибудь в колониях.

- Милорд! Возможно, я и бедная, но у меня есть гордость! Я не воровка и не крала колье леди Агаты!

- Но браслет...

- На браслете слабая застежка, милорд. Вот, глядите. Видите, стоит только резко тряхнуть рукой, она сразу же расстегивается? Мисс Вильгельмина предлагала мне отдать его в починку знакомому ювелиру, но это же надо ехать в Лондон...

- Вполне возможно, что браслет расстегнулся как раз тогда, когда вы извлекали колье из шкатулки.

- Милорд, я не брала его! Ну взгляните же мне в глаза, я говорю правду!

- Не брали?

- Не брала!

- Не брали...

- Разумеется, не брала... Что это, музыка?

- Музыка.

- Милорд, слышите, бьют часы...

- Бьют... Кажется, наступило Рождество.

- Мне чудится, или играет рождественский марш?..

- Реджи, прекрати. Нашел время упражняться на виолончели.

- П-п-п-простите.

- С Рождеством, милорд...

- С Рождеством, Диана... И вы не брали колье...

- Не брала, милорд. Я честная девушка.

- Ой, м-м-мисс Диана, Г-г-г-генри, в-вы ст-т-тоите как раз п-п-п-под омелой!

- Ах, милорд...

- Диана, что с вами? Реджи, позови тетю Клариссу!.. Диана! Диана!..

***

- Ну, что тут у вас? Поймали голубчика?! Еще нет? Ничего удивительного!

- Н-н-но, н-н-но...

- Молчать! Я так и знала, что эта ваша игра в детективов – одно баловство! А что вы сделали с моей компаньонкой? Она вышла отсюда бледная как стена! Предупреждаю – не впутывайте ее во все это, она тут совершенно ни при чем, так и знайте!

- Н-но к-к-как же, т-тетушка Агата! М-мы же н-н-н-нашли в в-в-вашей комнате ее б-б-браслет!

- Разумеется, нашли! Его все время где-то находят... Все кому ни лень. А эта дурочка все никак не отвезет браслет к ювелиру, чтобы починить застежку. Вот и теряет его постоянно. В последний раз его нашла я сама, и это было не далее как за десять минут до обнаружения пропажи колье.

- Но тетя...

- Ничего не желаю слушать! Выкиньте эти смехотворные идеи из головы и возьмитесь, наконец, за дело! Почему вы до сих пор не допросили эту мерзавку Вилли? Что, родная кровь не водица? Я так и знала, что это расследование превратится в балаган!

- Н-но т-т-т..

- Тетушка, я не...

- Вот именно! Ты «не»! Недоразумение ходячее, вот ты кто! А я ведь говорила Элизабет, что тебя надо было в детстве пороть. Вот тогда из тебя вышел бы толк!

- Ох, тетушка, ну мама-то тут при чем?..

- А при том! Пописываешь эти свои книжонки, выставляешь всех нас на посмешище. В кои-то веки мог бы использовать свои выдумки для благого дела, для семьи – и ничего путного сделать не можешь!

- Тетушка, вы не правы.

- Да уж, конечно, не права. Правда глаза колет!

- Т-т-тетушка, п-по-моему, т-т-там лает В-в-вульф?!

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату