Гл. 23. В летнем домике
Мы простояли в одном положении, боясь пошевельнуться, до тех пор, пока не подошел наш гениальный спутник. Зюзанна, которой наскучило потрошить мою одежду, изучала окрестности, полностью игнорируя происходящее. Приблизившись к страшному месту, молодой маг сначала с удивлением на нас взглянул, а затем расхохотался. Такое поведение показалось мне верхом неприличия, от негодования я даже не смогла найти нужных слов. Зато Силона возмущенно воскликнула:
— Тут такое! Человек замурован, а ты!
Ничего не говоря, наш друг опустился на колени и приложил ладонь к прозрачной ледяной тюрьме над головой незнакомца. Я невольно зажмурилась: из-под рук молодого мага поднялся столб водяной пыли. Какое-то время ничего не было видно, кроме искрящихся в солнечных лучах капель. Затем пар рассеялся, рассыпавшись жемчужным градом, а незнакомец, которого мы посчитали погребенным в льдине, сел и протер глаза.
— Владар, — представил его Андрис.
— Да, он самый, — сонным голосом подтвердил неожиданно оттаявший юноша.
Мы назвали свои имена и по очереди пожали ему руку. Она оказалась на удивление теплой. Воскресший молодой маг смотрел то на меня, то на Силону с нескрываемым изумлением. Вероятно наши белые от ужаса лица говорили ему о многом.
— Не ждал вас так скоро. Сообщение получил, но думал, успею… — произнес он виноватым голосом. — Жалко. Хотелось встретить гостей по-хозяйски, да вот, незадача, две недели не спал! Пришлось тут побегать…
Владар не рассказал, за кем так долго гонялся, а мы не спросили, потому что еще не совсем очухались от знакомства с лучшим другом Андриса.
Молодые люди минут пять обсуждали преимущества семимильных сапог перед воздушными змеями и феномен появления полой выдры на Земле. Потом нас повели в апартаменты хозяина снежных просторов.
Это был самый потрясающий дом из всех, какие мне когда-либо довелось видеть. Наш новый знакомый устроил жилище в обширном гроте, высеченном в скале. Дверью служило тщательно отполированное ледяное зеркало. Когда мы с Силоной подошли к нему, оно ворчливо зашипело и воспроизвело только два наших отражения. Остальные его как видно не заинтересовали и остались без внимания. Отворялась дверь тем же способом, которым Андрис разбудил своего приятеля, и так же легко воссоздавалась и затворялась — одним движением руки.
Мы вошли в довольно прохладное даже для этих суровых мест помещение и остановились, пораженные представшим зрелищем. Потолок и стены, покрытые толстым слоем льда, вряд ли могли обеспечить уют необыкновенной обители. Пол был засыпан снегом, и узорчатые снежинки сверкали и переливались ликующими холодными огоньками. Прямо перед нами высился огромный обледенелый валун, а около него громоздились горбатыми сугробами груды не менее обмерзших камней разных размеров. Ну и друг у Андриса, даже Фавею переплюнул!
Владару, видимо, мое мысленное сравнение не понравилось, и он поспешил дотронуться до одной из длиннющих сосулек, свисавших с потолка. Она тут же вспыхнула ярким пламенем, стало светло и тепло, и уже знакомые нам жемчужины, искрясь, посыпались со всех сторон.
Когда драгоценные осадки благополучно растаяли, мы с удивлением обнаружили, что ледяная пещера превратилась в большую светлую комнату. На полу лежал пушистый ковер, на потолке светилась люстра, валун переформировался в стол, покрытый скатертью, которая почему-то оказалась цветной. Да и все остальные вещи — стулья, кресла и диван, расставленные кое-как — не были белыми. Яркие расцветки радовали глаз, одновременно ошарашивая полным несоответствием друг другу. Повсюду в жутком беспорядке возлежали стопки книг, валялись инструменты, в углу сверкал невероятным количеством носиков погнутый металлический чайник, на стене висел сложенный воздушный змей. Несколько внутренних стеклянных дверей, как я легко догадалась, вели в соседние ответвления грота.
— Вот и моя скромная халупа, — оправдывался сконфуженный владелец несусветного скарба, разгребая завалы, чтобы гости смогли присесть. — Временное жилье. Летний домик.
Мы уже не удивлялись, когда на наших глазах небольшие снежки и ледяные кубики начали превращаться в продукты питания. Они и близко не напоминали обеды, приготовленными Заламеей, так как представляли собой самые разнообразные, но совершенно не совмещаемые съестные припасы. Закадычный друг Андриса питался чипсами, конфетами, жвачками, фруктовыми коктейлями и минеральной водой. К сожалению, на сей раз, у меня не было с собой скатерти, и нам пришлось довериться вкусам хозяина.
За трапезой мы узнали, что предмет, который я приняла за чайник, обладал множеством полезных свойств и был особо уважаем своим владельцем. Он одновременно являлся дрелью, телескопом, прожектором, орудием моментальной защиты и пылесосом. Я долго переворачивала его и восхищалась, наблюдая за тем, как многочисленные носики чудного прибора то удлинялись, то укорачивались, в зависимости от того, какое из его волшебных качеств меня интересовало.
Владар предупредительно отворил для нас все имевшиеся в доме двери. Пока мы с Силоной изучали соседние помещения 'халупы', заполненные подобным же барахлом, два друга беседовали.
— С чего вдруг Бесцветному вздумалось устроить склад? — донеслось до моих ушей. — Никак, воевать собрался!
Говорил Андрис. Его слова прозвучали столь непринужденно, словно обсуждались права вздорного соседа, установившего гараж на общественной детской площадке.
— Дед сказал, будто им велено красть волшебные вещи, — последовал ответ.
— Зачем? Они и без того достаточно преуспели в искусстве колдовства.
— А лишить магов силы? Чтоб никто не смог противостоять замыслу бесцветного придурка? Не расспросил я Деда как следует, не до того было. Как раз подоспел охотничий сезон на хищных и ящериц. Видел? Изловил вот…
— А Дед знает, что замыслил Бесцветный?
— Чего-то знает, о чем-то догадывается.
— Думаешь, ему можно доверять?
И, после паузы:
— Предполагаю, да… Другого выхода у нас все равно нет.
— Не аргумент.
— Ну, хорошо. Можно доверять.
Некоторое время было тихо, затем Андрис сказал:
— Во времена, когда Бесцветный числился Властелином Черных Чар, он признавал только магическое оружие, а все остальное и в расчет не ставил. Видать, изменился не только внешне.
Тут уж я решила вернуться и присела рядом с собеседниками. Силона с сожалением отложила склеенное из множества мельчайших осколков зеркальце и последовала моему примеру. Молодые маги продолжали рассуждать о том же, но называли теперь обесцветившегося властелина бездарным императором. Послушав немного и ничего не поняв, я потребовала:
— Может, объясните, что к чему?
Владар, как будто только того и ждал. Он сразу же стал рассказывать.
Гл. 24. Притязания Бесцветного Императора
— А речь вот о чем, — начал хозяин дома, разложив на столе очередную порцию сластей. — Живет здесь неподалеку один старик. Мы зовем его Дедом. Так уж повелось. Стар он, очень стар. Трудно и