этот портрет должен висеть на одном из почетных мест.

Вглядываясь в череду портретов, я пытался угадать, где же Юи Квин. Может этот мужчина, облаченный в тяжелые доспехи? Нет, вряд ли. Юи часто говорил, что скорость передвижения — решающий фактор в нашем деле. Или вон тот человек с резным посохом, в красивой черной мантии с белым кружевным воротником? Нет, слишком помпезно, да и Юи считал, что важно уметь сливаться с людьми, не выделяться. Скорее всего тот господин с арбалетом. Он прекрасный стрелок, мастер скорости. Я кинулся к портрету. Вот он — момент истины. «Аберон Хоул», — гласила табличка.

Я ошибся, позор. В висках начало пульсировать, затылок разламывался, по спине пробежал огненный поток. Опять Сейри экспериментирует со своей магией в неподходящий момент. Я даже сжал кулаки, чтобы урезонить обидчика, но маг стоял далеко в стороне от меня и равнодушно пялился на портреты.

Что это было? Я внимательно вгляделся в темноту зала, и заметил, как на меня неотрывно смотрели глаза, которые словно висели в воздухе. Я медленно приближался к портрету, взгляд притягивал меня своей таинственной магией. На портрете выделялись только одни глаза, потому что человек был закутан в темно-зеленый плащ. Тень от накинутого на голову капюшона скрывала лоб и брови, а нижняя часть лица прикрывалась тем же самым плащом. Все полотно, кроме, разумеется, места для глаз, было заполнено изображением складок материи, в которых мне померещились очертания двух девушек.

— Юи? — спросил я.

Мне как будто бы хотелось услышать ответ от человека на портрете. Ответом стала табличка: «Юи Квин».

— Я стану авантюристом! — то ли про себя, то ли вслух сказал я.

— Забавно, — Зифа остановился у портрета, — где же охрана?

— Что ты имеешь в виду? — приходя в себя, сказал я.

— Ведь здесь никого нет. Что мне мешает стащить этот портрет и продать его?

— Толстяк прав, — согласился Сейри.

— Интересно, сколько за него можно получить, — Зифа встал на цыпочки, чтобы лучше рассмотреть художественное творение.

— Пять лет, — раздалось за нашими спинами.

От неожиданности я подскочил, неуклюже развернулся и оказался нос к носу с человеком в дорогом костюме. На внешнем кармане красовался серебряный значок, и я завороженно уставился на него.

— Так много? — флегматично спросил Зифа.

— При желании, можно и больше, — ответил человек. — Я Кери, младший куратор гильдии.

— По возрасту или званию? — спросил Зифа.

— Эх, парни, — вздохнул Кери, — у меня и без вас жизнь тяжелая, так что опустите все свои комментарии.

— Это у тебя жизнь тяжелая? Попробуй неделю блуждать по лесам! — сказал Сейри.

— Без еды, воды и сигарет, — закончил Зифа.

— А слабо два месяца прожить без зарплаты! — Кери ткнул пальцем в грудь Зифы. — И при этом демонстрировать сытую физиономию!

— Так ты ж не по грязи да по болотам ползал, а по дубовым полам расхаживал, — бесцеремонно поддел Сейри.

Я все это время рассматривал значок, прикрепленный к карману пиджака: скрещенные меч и лук, в середине — посох. Это символика гильдии авантюристов.

— Ну-с, зачем пожаловали? — спросил Кери.

— Вообще то, — с трудом отрывая свой взгляд от волшебного значка, пролепетал я, — мы бы хотели получить наставления и задание.

— Оу, — Кери многозначительно ухватился за свой подбородок, — да я должен был сразу догадаться, вы не похожи на горожан…

— Хочешь сказать, что мы не справимся?! — сердито спросил Сейри.

— Нет! Что вы, что вы! — куратор поднял ладони в знак извинения. — Я имею в виду, что вы больше похожи на искателей приключений, чем на заказчиков.

— Так вы будете нами заниматься? — торопил я Кери.

— Конечно, только для начала нам нужно пройти в мой кабинет. Видите ли, каждый авантюрист или группа авантюристов имеют собственный номер. Получив регистрационный номер, вы попадаете в колонку рейтинга, что позволит вам накапливать бонусы… Прошу, следуйте за мной.

Мое сердце трепещет, стучит и хочет выпрыгнуть из грудной клетки. Наконец-то я официально стану авантюристом! Это самый счастливый день в моей жизни!

Если мои познания были верны, то самые низшие чины гильдии оставались на первом этаже около пяти лет и потом, если им везло, получали повышение, новый кабинет на втором этаже, удвоенную зарплату и бесплатный курс по восстановлению душевного равновесия, которое, по мнению начальника гильдии, нарушалось тогда, когда кураторы начинали безудержно работать, ставили койки в углах своих кабинетов, и не хотели покидать их, не поддаваясь никаким уговорам.

Кабинет Кери располагался на первом этаже и отличался скромностью. Единственным украшением его было широкое окно с резной кованой решеткой, а в остальном — ничего особенного. Письменный стол с кипой бумаг, одинокое чахлое растение в горшке, стеллаж с книгами и небольшой шкафчик, забитый почему-то коробками конфет и бутылками, содержимое которых было явно не клюквенным соком.

— Итак, — Кери сел на единственный скрипучий деревянный стул, — я предложил бы вам присесть, но, к сожалению, стул у меня всего один.

— Мы постоим, — коротко ответил я.

— Скромные вы ребята, к нам редко такие заходят, — вскинул на нас свой взгляд Кери. — Обычно клиенты сразу лезут со своими претензиями и амбициями. А вы точно хотите записаться в гильдию?

— Да! — воскликнул я, и мне показалось, что я чуть-чуть переборщил с громкостью голоса.

— Сколько можно спрашивать и отвечать одно и то же — пробормотал себе под нос Сейри.

— Любят тянуть кота за хвост, — зыркнул на Кери Зифа.

— Нет, нет! — Кери поднял ладонь. — Вы не понимаете. Просто, если я допущу хоть одну ошибку, то получу огромный нагоняй от начальства!

— Пинка тебе явно не хватает, канцелярская крыса, — тихо-тихо прошептал Зифа, но мне показалось, что Кери уловил его едкое замечание.

Как ни в чем ни бывало, Кери продолжал:

— Итак, для начала хочу поздравить вас с вашим выбором. Профессия авантюриста — опасна и нелегка. Но вас ждут увлекательные приключения, новые знакомства и, при определенном стечении обстоятельств, которые называют удачей, слава и деньги.

— Так, про деньги, пожалуйста, поподробнее, — оживился Зифа.

— Нет, про славу, — потребовал Сейри.

Жестом руки Кери дал понять, что его прервали, и что он не успел досказать что-то важное.

— Как вы собираетесь начать ваш путь авантюристов, если у вас нет необходимых знаний? — Кери наклонился, торжественно выдвинул нижний ящик письменного стола и отточенным движением извлек из него книгу. — Для начала предлагаю приобрести в вечное пользование эту замечательную книгу, совсем недорого.

Кери замолчал, мы тоже. И вдруг меня осенило: я узнал свою настольную книгу.

— «Учебник авантюриста», да он всегда со мной! — гордо произнес я.

— Да? — опустив голову, Кери уныло затолкал книгу в ящик. — Что ж, раз теоретические знания у вас есть, то смело идите вперед — выполнять задания.

— А если вы дадите задание, которое не способно принести нам славы? К примеру, вернуть украденную дочку родителям. Что же в этом героического? — спросил Сейри.

— Постойте, молодой человек. Вообразите себе, что дитя, ну, например, дочь торговца — не простое дитя, а что она вовлечена во что-то эпическое. Короче говоря, она может остановить войну. А ее похитили! Или держат в заложниках, грозясь убить! Так, к чему это я?.. А! Так вот, спасение одной простой жизни может изменить жизнь целого э-э-э… мир… э-э-э, ну, скажем, города. Ну, вы поняли, что игра стоит свеч! Так вы готовы вступить в гильдию?!

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату