— Что случилось? — спросила она, когда он завернул за угол.

Он остановился.

— Я уронил ножницы, вот и все. Никогда раньше этого не было и, скорее всего, никогда больше не будет. Не о чем тревожиться.

По лицу Мура было заметно, сколько ему приходилось работать, сколько видеть страданий и боли. Ей хотелось разгладить складки около упрямых губ, морщины на лбу, но она просто положила пальцы на его руку.

— Я беспокоюсь. Когда в последний раз у вас был выходной? — спросила она, хотя уже знала ответ. Тот день, когда они ездили к Вангченам, день, начавшийся обещанием радуги и закончившийся ливнем, которого один из них не избежал.

— У вас усталый вид, — сказала Сандра.

— Погода, — отозвался он уклончиво. — На меня влияет погода.

Она склонила голову набок и испытующе посмотрела на Мура.

— И как от этого можно избавиться?

С минуту он глядел на нее так, будто что-то решал для себя.

— Немного солнца. Может быть, даже радуга. День не в этой долине.

— А где?

— Я знаю одно место. Вы бы поехали со мной?

— Когда? — спросила Сандра, чувствуя, как снова подчиняется воле этого человека.

— Завтра.

Она колебалась.

— Я не могу. Лиз…

— Одна из сестер вчера вечером вернулась в больницу. Я попрошу ее присмотреть за Лиз, принести поесть. — Он говорил так, как если бы они уже обо всем договорились. Может быть, и так.

Сандра боролась с искушением провести день беззаботно, а не в больнице.

— Вы уверены?

— Да. Но пообещайте больше не говорить ни о прошлом, ни о будущем. Или лечение не пойдет мне на пользу.

— Вы имеете в виду, что не станете говорить даже о долине Мананг? — недоверчиво спросила девушка.

— Только не о долине Мананг, — уверил Мур. Он велел ей утром захватить плащ и ждать в вестибюле полностью готовой. А потом добавил, что поедут они на автобусе.

Сандра вернулась в отель, еле сдерживаясь от телячьей радости. Обычный выходной, прогулка по окрестностям, но ее охватило смешное чувство: она впервые в жизни не ведала, куда и зачем идет. Впервые!

Теперь это известно только Муру — самому волнующему мужчине, которого она когда-либо знала. Сандра и раньше встречала привлекательных мужчин. Они участвовали в походах, иногда ухаживали за ней. Но там она была проводником, а они — туристами. У Сандры свои правила, гораздо строже, чем могли представить в «Эдвенче Тревел»: никаких приключений — для нее секс не просто физическое влечение.

Почти всю ночь Сандра лежала без сна, боясь, что как, только закроет глаза, увидит Ричарда. Нет, она никуда не должна идти с этим человеком, ни на день, ни на час. Он волнует ее так, как никто прежде.

Наконец Сандра заснула и почти тотчас услышала стук в дверь. Она босиком побежала, чтобы открыть.

— Вы не готовы, — с укоризной сказал Мур, оглядывая ее, одетую в белую хлопчатобумажную ночную сорочку до колен.

Она сощурилась.

— Вы уверены, что уже рассвело? Разве еще не полночь?

— Я подожду вас внизу, — сказал он, повернулся и направился в пустынный вестибюль.

Почему он не попросил служащего отеля предупредить ее, что уже здесь? Зачем он увидел эти спутанные кудри, серые затуманенные сном глаза, контуры нежных грудей под ночной рубашкой? Он и так уже думает о ней больше, чем следует, и конечно, больше, чем вообще способен думать о женщине. Мур не собирался застать ее врасплох. Она показалась ему такой уязвимой, такой желанной…

Пора отпустить Сандру Дэвис. Незачем удерживать ее дольше в больнице, он скажет ей об этом сегодня. Пусть она забежит попрощаться с Лиз — и все. Никогда они не должны снова видеться.

Девушка шла по вестибюлю. Одетая в брюки и куртку цвета хаки и пурпурную блузку, она была похожа на экзотическую птицу. Сердце Ричарда тяжело забилось в груди. Нет, она никогда не должна быть с ним снова. Никогда. Это очень долго — никогда.

Сандра натянуто улыбнулась, серые глаза отражали свет старомодных люстр. Он одобрительно кивнул, взглянув на ее рюкзак.

— Вы готовы ко всему.

А он? Да, он тоже готов ко всему, но только не к разлуке с ней.

Они приехали на такси к окраине города и стали ждать автобус. Сандра с любопытством разглядывала смеющихся людей с утками в плетеных клетках. Когда подошел автобус, они с Муром втиснулись в него, зажатые крестьянами с пузатыми мешками риса и женщинами в больших платках и черных юбках, из-под которых виднелись татуированные лодыжки.

Бедро Сандры упиралось в Мура. Он положил руку на спинку сиденья, касаясь ее шеи. Девушка отвернулась к окну, боясь встретиться с ним взглядом. Автобус карабкался вверх, и Сандра ощутила восторг, как обычно, когда отправлялась в горы. Неважно, что только на один день. Ее радость никак не связана с Муром, уверяла она себя. Ей просто некуда деваться от его руки, мягко придерживавшей ее за плечи на повороте, от его близости, от его теплого дыхания на щеке.

Грязная дорога кончилась, все пассажиры вышли. И тут начался дождь. Сандра расстегнула рюкзачок, вынула плащ, Мур натянул оранжевую ветровку на голову, и они отправились через рисовые поля. Одежда девушки намокла, пот, смешиваясь с дождем, тек по лицу.

На краю поля Мур остановился.

— Простите за такую погоду.

Она покачала головой.

— Пустяки. Хорошо оказаться за городом и прогуляться пешком. Куда мы теперь?

Он указал в сторону женщины, убиравшей рис на склоне.

— Туда.

Через полчаса дождь перестал, и они сняли намокшие дождевики.

— Это место как-то называется? — спросила Сандра. Она привыкла к постоянным вопросам туристов: сколько идти, сколько миль, а откуда самый лучший вид для съемки? И сама не привыкла оставаться в неведении.

— Да, — произнес он, но больше ничего не добавил.

Они шли по узкой дороге, превратившейся в неровную, грязную тропу, и очень скоро Сандра нашла ответ на свой вопрос — на обычной деревянной доске значилось: отель «Вид на Гималаи». Она не знала, чего ждала, но, увидев простенькое двухэтажное кирпичное здание, почувствовала разочарование. К счастью, Мур не мог этого заметить, поскольку шагал сзади.

Каменная дорожка вела к террасе, где цвели красные канны и желтые ноготки, ослепительно яркие. На минуту она задержала дыхание. На холмах сияла изумрудная зелень, в бриллиантовом солнечном свете высился пик Эвереста.

Сандра позволила рюкзаку соскользнуть с плеч, и Мур подхватил его. Полной грудью она вдыхала свежий чистый воздух.

— Мы на небесах, — прошептала она. Он посмотрел на Эверест.

— Нет. Небеса там. Мы только на полпути к ним.

Сандра улыбнулась. Птицы парили над долиной, откуда-то доносился голос флейты — пленительный и сладостный. Девушка легко опустилась на ткань шезлонга.

Ричард положил руку ей на плечо.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату