Понимаете, двоюродная сестра жены, та, что живет в Хадере {город на севере Израиля, расположен на прибрежной равнине}, не такая уж молодая, наконец-то вышла замуж. Ох и отплясывала же эта старая развалина с молодыми…

– Что, и в три ночи всё еще танцевали? – удивляется Салмон.

– Да только в полвторого начались танцы, а потом, пока вернулись домой… Чем я могу вам сейчас помочь?

– Слушай сюда, – говорит ему Большой, – ты староста синагоги, так, и всего несколько месяцев назад закончили ремонтировать ее здание. Сделали всё отлично, поэтому ты немного разбираешься в ремонте. Так вот, мы хотим, чтобы ты организовал ремонт одного дома – нашел бригаду, которая сделает всё: переложит трубы, поправит стены, ну и покраска, конечно.

– Да без проблем, – говорит господин Гершон. – Наймем бригаду Мизрахи, они работают очень аккуратно. Берут немного дороговато, зато качество отличное.

– Нас цена не касается, – говорит ему Салмон. – Это твоя проблема. Итак, направь их в дом старой Хачуры.

– Я что-то не понимаю…

– Брось, – усмехается Сасон. – Всё-то ты прекрасно понимаешь.

– Послушай, господин Гершон, – продолжает Большой, – вчера, когда в середине ночи вы вернулись из Хадеры со свадьбы этой… Ну, кто выходил замуж?..

– Двоюродная сестра моей жены, – упавшим голосом произносит тот, – ее зовут Брайне.

– Так вот, когда вы вернулись со свадьбы этой Брайне, а там вы, конечно, крепко приняли водки или еще чего такого, я точно не знаю, что пьют ашкеназы на своих свадьбах. И вместо того, чтобы пойти домой, вы, разумеется по ошибке, попали в дом Хачуры. Вошли, немного похозяйничали, вышли, ну, понятное дело, ведь были под градусом. Короче, чтобы не делать из этого большую проблему, ты оплачиваешь рабочих. Стройматериалы – за наш счет.

– Да где же я возьму столько денег? – начинает канючить господин Гершон. – Вы знаете, сколько берет этот пройдоха Мизрахи за один рабочий день своей бригады?

– Я полагаюсь на тебя, – говорит ему Салмон, – ведь недавно сделали основательный ремонт синагоги. Были большие пожертвования, к тому же муниципалитет и министерство по делам религий дали средства, поэтому, насколько я тебя знаю, кое-что должно было у тебя остаться…

Господин Гершон медленно краснеет.

– А если ты считаешь, что мы неправы, – подхватывает Сасон, – мы навестим уважаемого ребе и расскажем ему всю историю. Как он решит – так и будет.

– Не дай Б-г! – подскакивает на месте господин Гершон. – Зачем же по такому пустяку беспокоить уважаемого ребе?!

– Тогда чтоб утром в воскресенье {первый день рабочей недели в Израиле} бригада Мизрахи была во дворе старой Хачуры, – заканчивает Сасон. – По рукам?

– Постараюсь, – вздыхает господин Гершон.

– Смотри, если в воскресенье утром мы придем к Хачуре, а рабочих не будет, мы звоним ребе, чтобы поинтересоваться, знает ли он, что…

– Да оставьте уже ребе в покое! – Гершон вытирает вспотевшее лицо. – Рабочие будут там уже в шесть утра.

– Ты посмотри, кто к нам пришел! – кричит своей жене отец маленького Жожо, открыв дверь. А стоит там не кто иной, как Большой Салмон и Сасон. Из кухни, вытирая руки, выходит жена хозяина дома и восклицает:

– Какая честь, какая честь!

Не проходит и двух минут, как накрыт стол: напитки, медовый пирог с кунжутом и коробка рахат- лукума.

– Дело обстоит так, – говорит Салмон. – Утром в воскресенье начинается большой ремонт в маленьком домике старой Хачуры. Это займет примерно неделю. После этого нужно, чтобы кто-нибудь сделал полную уборку, вымыл окна и новую плитку и чтобы пол блестел.

– Я не понимаю… – пытается вставить слово отец маленького Жожо.

– Брось, ты же не дурак, – хлопает его по спине Сасон. – Дай мне Б-г так легко дышать, как легко ты всё понимаешь.

– Так оно в жизни, – говорит Большой Салмон. – Кто нагадил, должен убирать.

– И не забудьте принести всякую химию для чистки и полировки, – добавляет Сасон, – там будет новая итальянская ванна.

– Чего это вдруг? – наконец возмущенно изрекает отец маленького Жожо.

– Ты слышал, – останавливает его Сасон, – по Яффо идут какие-то взрывы, то тут грохнет, то там. И никогда не знаешь – где в следующий раз. Нужно быть очень осторожным.

В тот же день, еще без четверти пять, во дворе старой Хачуры появились все необходимые строительные материалы. Без двух минут пять была доставлена итальянская ванна и ящики с керамической плиткой, всё голубое, просто мечта. А утром в воскресенье там уже стояли рабочие Мизрахи, они поплевали на ладони и принялись за дело. На всё ушла неделя, включая побелку и покраску. Сразу затем пришли отец и мать маленького Жожо. Они принесли всякие очистители, шампуни, полироли, «Рицпаз» {«Золотой пол» – средство для мытья пола}, тряпки и щетки.

– Поосторожнее с ванной, – крикнул им со своего балкона Сасон, – настоящая, из Италии.

Через две недели всё было как новенькое и сверкало. Не дом, а конфетка. И тогда позвали Хачуру, которая всё это время жила у своей сестры в Абу Кабире {район на юге Тель- Авива}.

 Увидела старая свой дом – заплакала, полчаса не могла остановиться. Потом наконец говорит:

– Такого красивого дома у меня в жизни не было. Вы даже новую дверь поставили, а где к ней ключ?

– Поверь мне, – отвечает ей Сасон. – Теперь ключ тебе не нужен: больше никто в Яффо не зайдет в твой дом без приглашения.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату