Снаружи раздается громкое икание с рыданием. Сальмон протягивает Сами ключи от машины.

 – Где Розетта живет, знаешь? Ну, поехали!

 Абу-Хасан стоит у входа в заведение белый как мел, ни жив ни мертв. Все влезают в машину, только Сальмон пока снаружи. Вдруг, будто что-то вспомнив, он резким движением сует руку в карман и выбрасывает свой огромный кулак в сторону Абу Хасана. В кулаке зажаты купюры.

 – Ну, сколько здесь есть, – договорились?

 Абу-Хасан стоит, не в силах вымолвить ни слова.

 – Ну?! Да или нет?!

 Абу-Хасан с трудом заставляет себя кивнуть.

 – Ну, считай, – велит Сальмон.

 Наступила тишина. Даже именинник перестал икать. Абу-Хасан неуверенно протягивает руку к вытянутому кулаку Сальмона, медленно вынимает из него деньги.

 – Считай, считай, человек ждет. Ему срочно надо к Розетте.

 – Две тысячи, – шепчет Абу Хасан. – Я сказал – тысяча шестьсот.

 – Ладно, так пусть и за телефон будет, – милостиво изрекает Сальмон. – Купишь что-нибудь своему ребенку и старухе.

 Абу-Хасан замирает как вкопанный, только пальцы его как бы сами по себе перебирают бумажки.

 Сальмон направляется к машине. Абу-Хасан, словно проснувшись, бросается открывать ему дверцу.

 – Давай, – говорит Сальмон водителю, – жми к Розетте. Все ж таки день рожденья у человека.

 Как ребята поехали за Марго

(Перевел Марьян Беленький)

 Ну что вам сказать? Марго-таки согласилась вернуться домой. Восемь месяцев просидела у тети в Салониках, пока не приехал Алькоби из Франкфурта и сказал:

 – Если ты не вернешься в Яффо, то Мошону кранты. Он же ни на какую бабу, кроме тебя, и смотреть не может.

 Вы, конечно, помните, как Мошон вышел из тюрьмы и его птичка улетела. Птичка-то улетела, а друзья остались. Взяли его, отвезли к Шошане, чтоб мотор прогреть. Ведь месяц за решеткой, это вам не шуточки. Выходит Мошон от Шошаны, ребята спрашивают: ну, завелся мотор?

 – Да где там, – говорит Мошон, – без Марго ничего не будет.

 Ходил как в трауре – не пил, не ел, не спал, не разговаривал. Такие дела.

 – Что же делать? – говорит Сальмон, – пропадает человек, просто сердце разрывается. Может, к Розетте его сводить? Она мертвого на ноги поставит.

 – Она его больше на два размера, – говорит Сасон.

 Ну, словом, взяли его к Розетте.

 Выходит он оттуда; ребята уже стоят: ну, завелся мотор?

 Да где там?! Марго ему подавай, и все тут.

 Написали ребята Марго письмо – так, мол, и так, извелся человек, не ест, не спит, ходит по улицам как пьяный, худеет на глазах, килограммы с него прямо на мостовую падают.

 Одно письмо. Второе. Хоть бы хны. Позвонили Алькоби во Франкфурт:

 – Ты знаешь, где Салоники? – спрашивают его.

 – Дык! Три пальца вниз от Франкфурта.

 – Так поезжай туда, – говорит Сальмон, – и уладь дело с Марго.

 А когда Сальмон чего говорит, то люди это обычно выполняют. А кто не выполняет, об этом мы говорить не будем...

 В общем, Алькоби дело уладил. Дает телеграмму: 'Четверг 11 утра встречайте товар вашем аэропорту'.

 В девять утра ребята уже садятся в 'мерс-600' Сальмона. Сасон впереди, рядом с шефом, Охайон и Хаим Вышибала – сзади. Включают магнитофон, слушают 'Караван-патруль' и едут себе. Небо – как черное покрывало. Господь дает сумасшедший душ, никого не спрашивая, плюс поп-оркестр грома и молнии.

 – Может, подзаправимся? – говорит Охайон.

 – Так под завязку ж, – отвечает Сальмон.

 – Не, я в смысле людей.

 – Неплохая идея, – соглашается Сальмон и поворачивает машину к этому, как его... ну, перед Ехудом. Останавливается у шалманчика Хазбона Овадьи. Кто-то успевает заметить 'мерседес' Сальмона, пускается бежать. Французик... ну, у которого киоск напротив Овадьи, одним движением захлопывает железные ставни и в один прыжок оказывается на противоположной стороне улицы. Оба стоят по стойке смирно у двери заведения, только что не честь отдают. Ребята заходят, а там уже знают, кто пожаловал. За несколькими столиками для карт уже игроков не хватает. Народ подглядывает из кухни. А те, кто за столиками остался, уже не играют. И не разговаривают. Только страх у них в глазах говорит... Такие дела. Хазбон выходит из кухни.

 – Какие гости! – восклицает он, а что он в это время думает, одному Богу известно. – Садитесь, гости дорогие! Что принести?

 – Да так, ничего особенного, – говорит Сальмон, – разве какую бутылочку. Октан девяносто четыре.

 На столе у ребят появляется арак. С других столов смотрят как завороженные. Им же интересно, чего вдруг яффские приперлись. Хазбон дрожащей рукой разливает за счет заведения, мол, за здоровье присутствующих.

 Затем шалманщик наклоняется прямо к уху Сальмона:

 – Есть проблемы?

 – Чего вдруг ты спрашиваешь?

 – Я скажу чего, – суетится Хазбон, – мы всего как неделю закончили ремонт. Уйма бабок пошла на материалы, ну и работа тоже.

 – Не будет у вас проблем, – заверяет Сальмон, – мы сюда завернули только чтоб подогреться на дорожку.

 Не успели ребята выпить, тут майор Бен-Дадон является собственной персоной. В гражданском.

 – Еще арак с водой не смешался, а кто-то уже подшустрил мусорам стукнуть, – ворчит Сальмон.

 Майор закуривает. Спокойно так затягивается. Выпускает дым носом. Хорошо все, тихо. Как в боевике перед дракой. Тишина кругом.

 – Привет, яффские, – тихо говорит майор.

 – Доброе утро, господин майор Бен-Дадон, – интеллигентно отвечает Сальмон как ни в чем ни бывало.

 – Чего это в Яффо так рано встают?

 – Не спит и не дремлет страж Израиля, – отвечает Сальмон, – выпейте с нами, господин Закон.

 – Вы сюда по работе? – игнорирует господин Закон культурное приглашение.

 – Да не приведи Господь, ну какие у нас тут дела? Погреться заехали.

 – Так никаких дел, значит?

 – Мое слово, – уверяет Сальмон.

 – Сколько вы здесь будете?

 – Вот как дождь кончится, так и поедем.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату