«Ой, честь ли то молодцу лен прясти?…»*
«Ты неведомое, незнамое…»*
Конец стихотворения ср. со строками народной песни:
«Он водил по струнам; упадали…»*
Написано, по всей вероятности, вскоре после знакомства со скрипачом Кизеветтером, который произвел большое впечатление и на Л. Н. Толстого и послужил прототипом для его Альберта (героя одноименной повести).
«Двух станов не боец, но только гость случайный…»*
Стихотворение первоначально называлось «Галифакс» по имени английского политического и государственного деятеля Д. Галифакса (1633–1695). Однако политическая позиция Галифакса была для Толстого лишь поводом для выражения собственных взглядов, и потому заглавие было впоследствии снято. Стихотворение возникло под влиянием апологетической характеристики Галифакса в «Истории Англии» Т. Маколея: «Он всегда смотрел на текущие события не с той точки зрения, с которой они обыкновенно представляются человеку, участвующему в них, а с той, с которой они, по прошествии многих лет, представляются историку-философу… Партия, к которой он принадлежал в данную минуту, была партией, которую он в ту минуту жаловал наименее, потому что она была партией, о которой он в ту минуту имел самое точное понятие. Поэтому он всегда был строг к своим ярым союзникам и всегда был в дружеских отношениях с своими умеренными противниками» и т. д.
«Ты почто, злая кручинушка…»*
В стихотворении есть ряд отзвуков народных песен, в том числе песен о неравном браке. Ср., например, строки 27–28 с песней «Ни в уме было, ни в разуме…»:
«Слеза дрожит в твоем ревнивом взоре…»*
«О, не спеши туда, где жизнь светлей и чище…»*
Последнюю строфу ср. с «Дон Жуаном» Толстого:
«Дробится, и плещет, и брызжет волна…»*
Это и следующее стихотворения сюжетно связаны между собою.
«Горними тихо летела душа небесами…»*
Своеобразная вариация на тему «Ангела» Лермонтова.
«Ты клонишь лик, о нем упоминая…»*
По общему замыслу близко к стихотворению Лермонтова «Нет, не тебя так пылко я люблю…». Ср. строку «Ты любишь в нем лишь первую любовь» с «Люблю в тебе я прошлое страданье // И молодость погибшую мою».
«Хорошо, братцы, тому на свете жить…»*
«Кабы знала я, кабы ведала…»*
Стихотворение восходит к народной песне «Как бы знала, как бы ведала…».
И.С. Аксакову*
Обращено к одному из видных представителей славянофильства, поэту и публицисту И. С. Аксакову (1823–1886). См. также вступит. статью. Стихотворение написано в ответ на критические замечания Аксакова о поэмах Толстого «Грешница» и «Иоанн Дамаскин». Печатая стихотворение в журнале «Русская беседа», Аксаков хотел заменить свою фамилию в заглавии буквами NN, против чего поэт возражал.