Я сжала телефонную трубку и заставила себя сосредоточиться на разговоре. Хочу ли я и
— Джейк, конечно, я хочу пойти, — сказала я, стараясь, чтобы мой голос прозвучал весело. — Жду с нетерпением.
— Отлично, — с облегчением вздохнул он. — Завтра я закажу смокинг.
— Джейк, все будет замечательно, — ободрила его я, а потом зарылась в подушку и заткнула уши, чтобы не слышать, как весело проводят время мой нареченный и Фейт.
Я лежала и ненавидела их обоих. Зубы у меня снова заныли. Сначала это была слабая тупая боль, но каждый раз, когда крики Люциуса и Фейт доносились до моих ушей, боль становилась сильнее, будто зубам стало тесно во рту и они начали давить на десны. Мне хотелось вырвать их, освободить, позволить им стать тем, чем они так отчаянно хотели стать.
Скатившись с кровати, я залезла в шкаф, достала учебник и пальцем пробежала по содержанию. Вот оно. Глава девятая: «Обретая клыки».
Я нашла нужную страницу:
Мои клыки может высвободить только укус вампира. Ну конечно. Люциус говорил об этом во время нашей прогулки по магазинам. Пока женщину не укусят, клыки у нее не прорежутся. Я отбросила учебник.
Хорошие новости: в моем дворе как раз веселится вампир. Плохие новости: мне хочется вонзить в его грудь осиновый кол. Вдобавок Люциусу на меня плевать. И что же делать несостоявшейся вампирше?
Глава 38
— Тебе повезло, что я читаю «
Лучшая подруга бухнула свою ношу на пол и, увидев меня, широко раскрыла глаза от удивления:
— Мне идет?
Минди схватила меня за голые руки и покружила, разглядывая с ног до головы:
— Ты выглядишь… потрясающе.
— Успокойся! — Я с трудом высвободилась из се хватки. — На это платье ушли все деньги, которые я заработала за лето.
— Оно стоит того, — кивнула Минди. — Каждого чертова цента.
Я посмотрелась в зеркало, висевшее на двери:
— Красивое, правда?
— Это ты
— В том же бутике, где я покупала платье на Хеллоуин, — ответила я.
На этот раз у Ли-Энн не возникло желания задирать передо мной нос. Я многому научилась у Люциуса. Пару месяцев назад я и не догадывалась, как многого можно добиться, просто задрав подбородок и гордо роняя слова.
— Похоже на настоящий бархат, — с благоговением прошептала Минди, пощупав ткань.
— Да, верх (или корсаж, как сказал бы Люциус) сшит из бархата, а юбка сработана вручную из японского шелка.
Я погладила мягкую черную ткань, темную, как августовское ночное небо перед бурей. Прямое платье без бретелей сидело на мне как влитое, подчеркивая каждый изгиб. Глядя в зеркало, я радовалась, что не слишком худа — платье не было рассчитано на мальчишескую фигуру.
— У меня есть отличные туфли, — взвизгнула Минди, роясь в своих коробках, и вытащила босоножки на ремешках с высокими каблуками — слишком скромные для нее, но идеально подходящие к платью. — Они будут отлично смотреться.
— Тебе совсем-совсем не жалко?
— Ни чуточки, — ответила Минди, и в её голосе прозвучала лишь тень сожаления и зависти. — Я никуда особенно не хожу. Нужно же найти им применение.
— Мин, спасибо. Ты лучшая, — сказала я, крепко обнимая подругу.
— Смотри не прослезись, — предупредила она. — Тебе еще прическу делать, а уже почти семь.
— Слушай, подними мне волосы наверх? — попросила я. — Я хочу выглядеть идеально. Лучше, чем на Хеллоуин.
— Джессика Пэквуд, я изучила все номера «
Я задумалась и поглядела на стол, где стояла серебряная рамка с фотографией моей кровной матери.
— А можешь сделать меня похожей… на нее?
Минди удивленно воззрилась на снимок:
— Джесс, это же… — Она с изумлением посмотрела на меня: — Твоя мать — принцесса?
— Долго рассказывать. — Я пожала плечами, рассматривая Микаэлу Драгомир. — Она была особенной.
— Ты от меня что-то скрываешь, — с любопытством и отчасти с беспокойством заявила Минди. — Что происходит?
— Эту фотографию мне прислали недавно, — уклончиво ответила я. — Раньше я ее не видела…
— Джесс, ты так похожа на свою родную мать, что дух захватывает! — Я вспыхнула от удовольствия
— Давай попозже об этом поговорим, а? Мне срочно требуется помощь с прической.
Минди вернулась к действительности и увлеченно взялась за дело:
— Не волнуйся, Джессика. Все девчонки из школы умрут от зависти.
Через пятнадцать минут, потратив целую бутылку лака для волос, Минди протянула мне зеркало. Мои кудряшки были красиво, хотя и беспорядочно уложены в прекрасную сияющую корону. Одну прядь Минди обернула вокруг головы, как серебряный обод на фотографии моей матери. Отлично!
— Больше никогда не буду смеяться над твоими журналами, — пообещала я.
В дверь позвонили.
— Джесс! — Минди в последний раз меня оглядела.
— Что? — Я все еще любовалась собой в зеркало.
— Это ради Джейка? Или из-за того, что Люциус пригласил Фейт? Я знаю, тебе на него плевать и все такое… Всегда тяжело смириться с тем, что тот, кто был влюблен в тебя, ухаживает за другой…
— Я оделась так ради себя самой, — перебила я и гордо выпрямилась.