вопросами, как какая-нибудь прачка или уличная торговка. 'Честное слово, будто лошадь потерял' -- усмехнулась она.
-- Это был очень сильный маг, брат Олаф, -- медленно произнес Алан, -- я не знаю его и он уж точно не мрачный брат. Мне показалось, что он был одержим безумием, как тот мужчина на переправе через Нобру.
-- Почему ты так решил?
-- Из-за его глаз. Они смеялись и ликовали, когда он проткнул меня, -- голос Алана дрогнул.
-- Не только глаза, -- вмешалась Ингрид, -- он сам едва ли не подпрыгивал, когда прикончил тебя, а потом занялся ребятами. Было даже не страшно, а мерзко стоять и смотреть, как он подбирается все ближе и ближе.
-- Он парализовал нас, -- пояснил Алан, -- после чего проткнул меня, а остальных убивал с помощью магии Огня.
-- Паралич или Незримая Рубашка -- это заклинание Воздуха. Ты уверен, что он был один?
-- Воздуха? -- переспросил Алан, -- странно, кроме него, я больше не видел магов. Возможно, кто-то скрывался за стеной.
-- Стеной?
-- Да, когда я повернул к мосту, то оказался в тупике. Там была стена, чем-то напоминающая поделки брата Мартина.
-- Как он выглядел? -- Олаф стал очень мрачным.
-- Сложно сказать. Я его почти не рассматривал.
-- Зато я разглядела. Неприятный тип. Носит все серое, шляпа обычная, клинка при нем не было. Создается впечатление, что он при деньгах, но скупой, будто какой-то лавочник. На вид ему лет тридцать -- тридцать пять. Лицо невыразительное, полно таких. Вот только глаза у него действительно странные. Не безумные, а какие-то голодные.
-- Ты очень наблюдательна, -- похвалил Олаф.
-- Еще бы, -- как-то желчно усмехнулся Алан, -- она его и раньше встречала. Он приходил к ним заказывать меня.
-- Заказывать?!
-- Следи за своим языком, придурок, -- шепнула Ингрид и уже громче сказала: -- Он хотел, чтобы мы припугнули мальчика.
-- Я не мальчик, -- пробубнил Алан.
-- Да пошел ты, -- уже не понижая голоса, отмахнулась Ингрид. -- Тогда он утверждал, что мальчишка нечестно играет и такие конкуренты ему не нужны. Клонил что-то в сторону торговли и каких-то туманных интриг в гильдии. Упрашивал только припугнуть пацана и тот сам убежит в другой город. Мы, конечно же, решили, что парень здорово поразвлекся с его благоверной, а лавочник стесняется сказать нам об этом. Дело плевое, а платил он неплохо, за приватность. Теперь-то я понимаю, что он обдурил нас. Хитер, мерзавец.
-- Да, -- проговорил Олаф, -- все, как я и предполагал.
-- Брат Олаф, как вы нас нашли и где остальные братья?
-- Я не знаю, Алан, -- искренне ответил Олаф. Сейчас он выглядел сильно уставшим. -- В мою судьбу тоже вмешался человек с безумными глазами. Я больше не брат ордена, а беглый преступник. Хотя, после взрыва, вряд ли они считают, что я жив.
-- Взрыва? -- удивился Алан.
Послышались шаги. Над стариком вырос улыбающийся Гроган.
-- Что, Гильом, решил отыграться?
-- Его-то зачем сюда притащил? -- спросила Ингрид.
-- Что? -- Гроган непонимающе посмотрел на Олафа, вернее на его затылок.
-- Джек, -- старик повернулся к капитану, -- это и есть та самая Ингрид.
-- Что! -- воскликнул Гроган, отступая на шаг назад.
-- Садись, -- Олаф хлопнул рукой по скамье, -- Джек тоже стал жертвой того безумца, правда по моей вине, но сути дела это не меняет.
Гроган сел рядом с Олафом, внимательно разглядывая Ингрид.
-- Что-то я ничего не понимаю, -- наконец сказал он, -- главарем Красного Дьявола была стерва с рыжими, едва ли не до пояса, волосами. Зачем же ты наряжался в девушку?
-- Что! -- на этот раз воскликнула Ингрид.
-- Джек, -- вздохнул Олаф, -- карты и выпивка погубят тебя.
Ингрид отчаянно искала, чем бы запустить в этого идиота. Сжав ручку кувшина, с которым шла за водой, она подавила гнев и сказала:
-- Капитан, я и есть девушка.
Ингрид с улыбкой наблюдала за переменами в лице капитана. Удивление, непонимание и, наконец, смущение. Разбей она о его глупую голову кувшин, то упустила бы такое развлечение.
-- Какой же я болван, -- сокрушенно проговорил Гроган.
'Да, -- мысленно согласилась с ним Ингрид, -- болван ты редкостный'.
-- Алан, -- сказал Олаф, -- я думаю, нам стоит вернуться в Нордфолк. Возможно, братья помогут тебе.
-- Помогут? -- удивленно спросил Алан, -- чем они мне помогут?
-- Кто это? -- Гроган обвел взглядом зал, -- Олаф, с кем ты только что разговаривал?
-- Со мной, -- спокойно ответил Алан.
-- Младший магистр Алан Фостер, из-за которого все и началось, -- представил Олаф, указывая на Ингрид.
-- Что-то вы меня совсем запутали, -- покачал головой Гроган, -- только что ты называл ее Ингрид, а теперь уже Аланом. Покойник из Доргхейма сейчас сидит передо мной и выдает себя за девушку?
Ингрид побагровела.
-- Слушай сюда, дылда, -- прорычала она.
-- Дылда?
-- С помощью своей паршивой магии Алан оказался в моем теле. Больших неудобств он не причиняет, только порой молотит всякий вздор, ведь знает, что я его достать не могу. А теперь про тебя, капитан. В отличие от Алана, ты очень даже уязвим, -- Ингрид пригрозила кувшином.
-- Ингрид, успокойся, -- сказал Олаф, выразительно посмотрев на девушку, -- и ты тоже, Джек. Проявите уважение друг к другу.
-- Очень хорошо, что ты не парень, -- процедил Гроган.
Они ненавидяще впились глазами друг в друга. В голове Ингрид появлялись ласкающие душу образы, и самый безобидный из них можно было назвать 'Болван-капитан с кувшином вместо головы'. Девушка была уверена, что ее оппонент, сидящий напротив, видит подобные картины, только в главной роли выступает уже она.
-- Раз уж вы так заняты, -- вздохнул Олаф, -- пока мы с Аланом обсудим наши дальнейшие действия.
-- Ничего нашего, папаша, -- не отводя взгляда, сказала Ингрид, -- если тебе так нравится этот трактир, то сиди в нем и дальше. Мы же уйдем с рассветом.
-- Куда?
-- В Эрисвиль.
-- Что вы забыли в портовом городе?
-- Всегда мечтала увидеть море. Говорят, восход там просто великолепен.
-- А если мы пойдем с вами? -- спросил Гроган.
-- Да скорее я...
Ингрид не успела договорить. Мощная дверь, запертая на крепкий засов, с грохотом слетела с петель. В трактир, держа в руках здоровенное бревно, служившее тараном, влезли четверо отвратительных типов. За ними угадывались силуэты вооруженных людей. Верзилы отбросили дерево и, осматриваясь по сторонам, достали тесаки.