на другия ден и… и все още мисля така. Той е нищо и е цяло чудо, че оцеля, за което трябва да благодарим на други. И все пак…
— И все пак?
— И все пак се върна, направил невероятно научно откритие и поставил началото на процес, при който Съединените щати и Съветския съюз ще бъдат принудени да си сътрудничат против волята си. Като връх на всичко, той направи от себе си най-важната личност, а след като публикуваме тези събития и най-известния учен по целия свят, а може би и на всички времена. В известен смисъл, той разруши политическата система на света и изгради нова или поне постави началото на строежа на нова система. И всичко това от неделя вечерта до днес, събота вечерта. Направи го за шест дни. Тази мисъл е някак плашеща.
Фраяр се облегна и се разсмя.
— По-плашеща е отколкото си мислите. Възнамерява да почива на седмия ден.
Информация за текста
© 1988 Айзък Азимов
© 1993 Радослав Христов, превод от английски
Isaac Asimov
Fantastic Voyage II: Destination Brain, 1988
Източник: http://bezmonitor.com
Copyright 1988 by Bantam Books
Публикация:
ФАНТАСТИЧНО ПЪТЕШЕСТВИЕ ІІ. НАПРАВЛЕНИЕ — МОЗЪКА. 1993. Изд. Бард, София. Роман. Превод: [от англ.] Радослав ХРИСТОВ [Fantastic Voyage II: Destination Brain, by Isaac ASIMOV (1988)]. Редактор: Теодор МИХАЙЛОВ. Предговор: Въведение от автора — с.7. Художествено оформление на корицата: „Megachrom“, Петър ХРИСТОВ. Формат: 84/108/32 (125?195 мм). Печатни коли: 30. Офс. изд. Тираж: 10 000 бр. Печат: Полиграфюг, Хасково. Страници: 480. Цена: 36.00 лв.
Свалено от „Моята библиотека“ [http://chitanka.info/text/1894]
Последна редакция: 2007-06-30 23:52:45
1
От англ. hush — тишина, мълчание — Б. пр.
2
Страх от затворено пространство — Б. пр.
3
1 унция = 28.3 грама — Б. пр.
4
Т.е. високоенергетични — Б. пр.
5
Quid pro quo (лат.) — Нещо дадено като компенсация — Б. пр.
6
От англ. skimmer — плъзгам се — Б. пр.
7
fait accompli (фр.) — свършен факт — Б.пр.