мъртъв, скоро и това проклето здание ще се срути върху главите ни!
— Вземи парите!
Тя измъкна от джобовете си две платнени торби и бързо набута парите в тях. Стаята се тресеше все по-силно.
— Ами сега? — попита накрая.
Найтхоук се заклатушка към балконската врата.
— Хвърли по-голямата торба на Ито! Дай му и имплозатора!
Тя се залови за парапета и преметна през него парите и оръжието.
— А сега? — попита отново.
— Къде е онзи таен изход, за който говореше?
Тя понечи да тръгне натам, но внезапно подът под нея пропадна и пялото крило на къщата, в което се намираше кабинетът на губернатора, рухна с трясък.
Тридесет и трета глава
Найтхоук простена и с мъка отмести гредата, която затискаше гръдния му кош. После се пресегна и махна друга, притиснала крака му. Най-накрая си даде сметка, че е без лява ръка. Колкото и да го болеше отрязаната китка, болката в рамото беше още по-жестока.
Внезапно над него се изправи някаква тънка фигура и взе да размества гредите, притиснали тялото и крайниците му.
— Касандра… — простена той.
— Тя е добре. Сега се опитай да събереш силите си. Лежи спокойно, докато не те освободя от развалините.
Той се опита да фокусира погледа си и най-сетне различи чертите на Пелъс Атина.
— Какво стана? — попита замаяно той.
— Проклетата къща се срути — каза Пелъс Атина. — Предполагам, че си убил Касиус Хил. Права ли съм?
— Да.
Тя поклати глава.
— Чувала съм за това чудо и преди. Нарича се Система на отмъщението. Голям късмет е, дето оживя. — Тя хвърли настрана и последното парче мазилка и се взря в лицето му. — Какво е станало с теб, по дяволите? Едва ли си загубил ръката си само от пропадането!
— Много дълго е за разказване. — Той внезапно седна. — Къде е Синеокия? Трябваше да е на покрива!
— Мъртъв е. Намира се на около двайсетина метра от теб. Счупил си е врата при падането.
— По дяволите! — Найтхоук се отпусна отново назад, изтощен от направеното усилие. — А къде са останалите от твойта група?
— Пръснати са оттук чак до кораба — отвърна Пелъс Атина. — Всичките са мъртви.
— Лошо, много лошо.
— Знаеха къде отиват и срещу какво ще се изправят. — Тя замълча. — Значи все пак видя сметката на Касиус Хил?
— Не,
— Радвам се, че си й го отстъпил. Много благородно от твоя страна — каза Пелъс Атина. — В края на краищата тя е Ибн бен Калид.
— Това няма нищо общо с благородството — отвърна Найтхоук. — Тя ми спаси живота.
— Честна дума?
— Вярно е, за бога! — разпалено рече той.
— Добре, де, направила го е. Сега говори по-тихо и не си хаби силите. Не са ти останали много.
— Измъкни радиостанцията ми.
— Къде е тя?
— Или в някой от джобовете, или е затъкната на колана.
Тя внимателно го претърси и най-накрая я откри.
— Включи я. Честота 1193.
— Готово.
— Какво става, Йохан?
Не последва никакъв отговор.
— Йохан, къде си?
Тишина.
— Сигурна ли си, че е настроена на тази честота?
Тя провери отново.
— 1193, точно както ми каза.
— Мамка му. Опитай тогава на 2076.
— Добре.
— Еди, обади се. Вторнишкия Еди, обади се, проклет да си!
Никакъв отговор.
— Останал ли е някой жив освен нас двамата и Касандра? — немощно пророни той.
— Мен ме остави. Къде е Киношита?
— Трябваше вече да е преполовил пътя до космодрума — отговори Найтхоук. — Дано е успял. Иначе ще излезе, че всичко е било напразно.
— Как така напразно? — попита с недоумение тя. — Нали успяхме да унищожим Касиус Хил?
— Така е, убихме Касиус Хил. Сега ми помогни да се изправя. Ако полежа още малко, пак ще изгубя съзнание.
Тя го вдигна на крака и го прикрепя известно време, докато не му премина замайването.
— Къде е Касандра?
— Ей там — посочи Пелъс Атина към едно присвито тяло.
— Нали каза, че била добре?
— В сравнение с повечето от останалите. Има само сътресение и най-вероятно няколко счупени ребра. Допреди няколко минути беше в съзнание. Можеше да е много по-зле.
— Петкан! — внезапно извика Найтхоук и пренастрои честотата на предавателя си. — Петкане, там ли си?
— Разбира се, че съм тук — отвърна познат глас. — Чудесна нощ беше! Велика и славна нощ! Знаех си, че постъпвам правилно, когато тръгнах с теб, Джеферсън Найтхоук!
— Мелисанда добре ли е?
— Тя е мъртва.
— Как стана това?
— Прочистваха района с лазери. Тя не усети човека, който я уби, а не ми се вярва и той да я е забелязал. Случват се и такива неща. — Последва пауза. — Имаш ли други задачи за мен или да се връщам на кораба?
Найтхоук все още не можеше да повярва, че е оцелял.
— Стой там — каза най-накрая. — Скоро пак ще се свържа с теб.
После прекъсна връзката.
— Обикновено оцеляват най-добрите убийци — каза Палас Атина, сякаш беше прочела мислите му. — Винаги е така при война.
— Хубаво е, че войната най-сетне свърши — отвърна той. — Врагът вече е мъртъв.
— Все още не можеш да мислиш трезво — поправи го тя.
— За какво говориш?
—
— Не — настоя той. — Войната свърши, всичко е приключено.