безличным Брахманом. В образе ребенка Ты даровал освобождение двум сыновьям Куверы и сделал их великими преданными Твоей Милости. Даруй же и мне вместо освобождения такую преданность». В «Хаяширша-шри-нараяна-вьюха-ставе», в главе под названием «Нараяна-стотра», говорится:

на дхармам камам артхам ва

мокшам ва варадешвара

прартхайе тава падабдже

дасйам эвабхикамайе

«О Господь, я не желаю прослыть поборником религии, не ищу богатств или чувственных удовольствий и не стремлюсь к освобождению. Хотя Ты высший источник благословений и способен даровать все это, я молю Тебя о другом. Пожалуйста, позволь мне всегда оставаться слугой у Твоих лотосных стоп». Господь Нрисимхадева предложил Махарадже Прахладе любые благословения, но тот не принял их, ибо желал только служить лотосным стопам Господа. Единственное, чего просит у Господа чистый преданный, — это возможности заниматься преданным служением. Преданные почитают также Ханумана, который всегда оставался слугой Господа Рамы. Он — великий преданный, возносивший Господу такие молитвы:

бхава-бандха-ччхиде тасйаи

сприхайами на муктайе

бхаван прабхур ахам даса

ити йатра вилупйате

«Я не желаю освобождения и не хочу слиться с сиянием Брахмана, ибо это заставит меня полностью забыть, что я — слуга Господа». Подобно этому, в «Нарада-панчаратре» говорится:

дхармартха-кама-мокшешу

неччха мама кадачана

тват-пада-панкаджасйадхо

дживитам дийатам мама

«Я не стремлюсь ни к одному из четырех желаемых всеми достижений. Я хочу только служить лотосным стопам Господа». А царь Кулашекхара в своем знаменитом произведении «Мукунда-мала-стотра» возносит такую молитву:

нахам ванде пада-камалайор двандвам адвандва-хетох

кумбхи-пакам гурум апи харе наракам напанетум

рамйа-рама-мриду-тану-лата-нандане набхирантум

бхаве бхаве хридайа-бхаване бхавайейам бхавантам

«О мой Господь, я поклоняюсь Тебе не ради освобождения из материального плена, не ради избавления от адской жизни и не ради обретения красивой жены, с которой я мог бы наслаждаться в дивных садах. Я желаю только, чтобы меня всегда наполняло блаженство служения Тебе» (Мукунда-мала- стотра, стих 4). В Третьей и Четвертой песнях «Шримад-Бхагаватам» тоже встречается много молитв чистых преданных, в которых они просят Господа только о служении Ему и ни о чем другом (см. Бхаг., 3.4.15, 3.25.34, 3.25.36, 4.8.22, 4.9.10 и 4.20.24).

ТЕКСТ 43

сеи абхимана-сукхе апана пасаре

`кришна-даса' хао — дживе упадеша каре

сеи — о том; абхимана-сукхе — в радости сознания; апана — Себя; пасаре — забывает; кришна-даса хао — станьте слугами Господа Кришны; дживе — живых существ; упадеша каре — наставляет.

В таком положении Он чувствует великое счастье и, забыв Себя, учит все живые существа: «Вы слуги Шри Чайтаньи Махапрабху!»

КОММЕНТАРИЙ: Трансцендентное преданное служение Верховному Господу приносит такое блаженство, что Господь Сам с удовольствием играет роль преданного. Забывая, что Он — Всевышний, Господь учит весь мир служить Верховной Личности Бога.

ТЕКСТ 44

кришна-даса-абхимане йе ананда-синдху

коти-брахма-сукха нахе тара эка бинду

кришна-даса-абхимане — осознанием Себя слугой Кришны; йе — который; ананда-синдху — океан трансцендентного блаженства; коти-брахма-сукха — трансцендентное блаженство слияния с Абсолютом умноженное в десять миллионов раз; нахе — не является; тара — того (океана трансцендентного блаженства); эка — одной; бинду — каплей.

Когда душа сознает себя слугой Шри Кришны, она погружается в такой огромный океан счастья, что даже радость слияния с Абсолютом, усиленная в десять миллионов раз, не сравнится и с каплей из этого океана.

ТЕКСТ 45

муни йе чаитанйа-даса ара нитйананда

даса-бхава-сама нахе анйатра ананда

муни — Я; йе — которая; чаитанйа-даса — слуга Господа Чайтаньи; ара — и; нитйананда — Господа Нитьянанды; даса-бхава — ощущению от осознания себя слугой; сама — равного; нахе — нет; анйатра — где-либо; ананда — трансцендентного блаженства.

Он говорит: «Мы с Нитьянандой — слуги Господа Чайтаньи». Нет большей радости, чем сознавать себя Его слугой.

ТЕКСТ 46

парама-прейаси лакшми хридайе васати

тенхо дасйа-сукха маге карийа минати

парама-прейаси — которую любят больше всех; лакшми — богиня процветания; хридайе — на сердце; васати — обитель; тенхо — она; дасйа-сукха — о счастье быть служанкой; маге — молит; карийа — вознося; минати — молитвы.

Богиня процветания, которой так дорожит Господь, всегда пребывает у груди Шри Кришны, но даже она горячо молит даровать ей счастье служения Его стопам.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату