согласие Венкаты Бхатты; дакшина — на юг; чалила — пошел; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; шри- ранга декхийа — посетив Шри Рангу.
Когда чатурмасья подошла к концу, Шри Чайтанья Махапрабху, заручившись согласием Венкаты Бхатты и посетив на прощание Шри Рангу, продолжил путешествие на юг Индии.
ТЕКСТ 164
сангете чалила бхатта, на йайа бхаване
танре видайа дила прабху анека йатане
сангете — вместе (с Ним); чалила — пошел; бхатта — Венката Бхатта; на йайа бхаване — не возвращается домой; танре — с ним; видайа дила — простился; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; анека йатане — с большими усилиями.
Венката Бхатта собрался было идти с Господом и не хотел возвращаться домой. Шри Чайтанье Махапрабху стоило больших усилий уговорить его остаться.
ТЕКСТ 165
прабхура вийоге бхатта хаила ачетана
эи ранга-лила каре шачира нандана
прабхура вийоге — от разлуки со Шри Чайтаньей Махапрабху; бхатта — Венката Бхатта; хаила ачетана — лишился чувств; эи — такую; ранга-лила — лилу в Шри Рангакшетре; каре — совершает; шачира нандана — сын матушки Шачи.
Когда Господь ушел, Венката Бхатта упал на землю без чувств. Таковы были лилы Господа Шри Чайтаньи Махапрабху, сына матушки Шачи, в Шри Рангакшетре.
ТЕКСТ 166
ршабха-парвате чали' аила гаурахари
нарайана декхила танха нати-стути кари'
ршабха-парвате — к горе Ришабха; чали' — идя; аила — пришел; гаура-хари — Господь Шри Чайтанья Махапрабху; нарайана — Божество Господа Нараяны; декхила — увидел; танха — там; нати-стути кари' — склонившись в поклоне и вознеся молитвы.
Достигнув горы Ришабха, Чайтанья Махапрабху посетил храм Господа Нараяны. Склонившись перед Ним в поклоне, Господь Чайтанья вознес Ему молитвы.
КОММЕНТАРИЙ: Гора Ришабха (Анагада-Малая-Парвата) расположена в девятнадцати километрах к северу от города Мадурай, в области Мадурай, на юге Тамилнаду. Это одна из гор, которые называют Кутакачалами. В лесу возле горы Ришабха Господь Ришабхадева сжег Себя дотла.
ТЕКСТ 167
парамананда-пури тахан рахе чатур-маса
шуни' махапрабху гела пури-госанира паша
парамананда-пури — Парамананда Пури; тахан — там; рахе — находится; чатух-маса — четыре месяца; шуни' — услышав; махапрабху — Шри Чайтанья Махапрабху; гела — пришел; пури — с Параманандой Пури; госанира — с духовным учителем; паша — для встречи.
На горе Ришабха провел четыре месяца сезона дождей Парамананда Пури. Узнав об этом, Шри Чайтанья Махапрабху сразу же отправился увидеться с ним.
ТЕКСТ 168
пури-госанира прабху каила чарана вандана
преме пури госани танре каила алингана
пури-госанира — Парамананды Пури; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; каила чарана вандана — поклонился лотосным стопам; преме — в экстазе; пури госани — Парамананда Пури; танре — Его; каила алингана — обнял.
Придя к Парамананде Пури, Шри Чайтанья Махапрабху выразил ему почтение, прикоснувшись к его лотосным стопам, а Парамананда Пури в экстазе обнял Господа.
ТЕКСТ 169
тина-дина преме донхе кршна-катха-ранге
сеи випра-гхаре донхе рахе эка-санге
тина-дина — три дня; преме — в экстазе; донхе — оба; кршна-катха — от бесед о Кришне; ранге — в восторге; сеи випра-гхаре — в доме того брахмана; донхе — оба; рахе — остаются; эка-санге — вместе.
Шри Чайтанья Махапрабху остановился в доме того же брахмана, у которого жил Парамананда Пури. Оказавшись вместе, они провели три дня в беседах о Кришне.
ТЕКСТ 170
пури-госани бале, — ами йаба пурушоттаме
пурушоттама декхи' гауде йаба ганга-снане
пури-госани — Парамананда Пури; бале — говорит; ами — я; йаба — пойду; пурушоттаме — в Джаганнатха-Пури; пурушоттама декхи' — посмотрев Джаганнатха-Пури; гауде йаба — пойду в Бенгалию; ганга-снане — для того, чтобы омыться в Ганге.
Парамананда Пури поведал Шри Чайтанье Махапрабху, что собирается в Джаганнатха-Пури на встречу с Пурушоттамой. Увидев Господа Джаганнатху, он хотел пойти в Бенгалию и омыться в Ганге.
ТЕКСТ 171
прабху кахе, — туми пунах аиса нилачале
ами сетубандха хаите асиба алпа-кале
прабху кахе — Господь говорит; туми — ты; пунах — снова; аиса — приходи; нилачале — в