Впоследствии мусульмане напали на этот храм и храм Сундарешвары и нанесли им большой урон. В 1372 г. по христианскому летоисчислению царем Мадурая был Кампанна Удаияра. Задолго до него этой местностью правил император Кулашекхара, и во время своего правления он основал там поселение брахманов. Прославленный царь Анантагуна Пандья является потомком императора Кулашекхары в одиннадцатом поколении.

ТЕКСТ 179

сеи випра махапрабхуке каила нимантрана

рама-бхакта сеи випра  —  виракта махаджана

сеи випра — этот брахман; махапрабхуке — Господа Шри Чайтаньи Махапрабху; каила нимантрана — пригласил; рама-бхакта — преданный Господа Рамачандры; сеи — этот; випра — брахман; виракта — отрешенный; махаджана — великий преданный и знаток деяний Господа.

Брахман, которого встретил Шри Чайтанья Махапрабху, пригласил Его к себе домой. Брахман этот был великим преданным Господа Шри Рамачандры и большим знатоком Его деяний. Он полностью отрекся от мирской деятельности.

ТЕКСТ 180

кртамалайа снана кари' аила танра гхаре

бхикша ки дибена випра,  —  пака нахи каре

кртамалайа — в реке Критамала; снана кари' — совершив омовение; аила — пришел; танра —  к нему (брахману); гхаре — в дом; бхикша — милостыню; ки дибена — какую подаст; випра — брахман; пака — приготовление пищи; нахи каре — не совершает.

Омывшись в реке Критамала, Шри Чайтанья Махапрабху отправился к брахману на обед, однако обнаружил, что никакого обеда нет, поскольку брахман ничего не приготовил.

ТЕКСТ 181

махапрабху кахе танре,  —  шуна махашайа

мадхйахна хаила, кене пака нахи хайа

махапрабху кахе — Шри Чайтанья Махапрабху говорит; танре — ему; шуна махашайа — послушай, любезный господин; мадхйа-ахна хаила — наступил полдень; кене — почему; пака нахи хайа — не готовится пища.

При виде этого Шри Чайтанья Махапрабху спросил: «Досточтимый, пожалуйста, скажи, почему ты еще ничего не приготовил, ведь уже полдень?»

ТЕКСТ 182

випра кахе,  —  прабху, мора аранйе васати

пакера самагри ване на миле сампрати

випра кахе — брахман отвечает; прабху — господин; мора — мое; аранйе — в лесу; васати — жилище; пакера самагри — продукты для приготовления обеда; ване — в лесу; на миле — не могу получить; сампрати — сейчас.

Брахман ответил: «Уважаемый господин, мы живем в лесу, и пока у нас нет всех необходимых продуктов».

ТЕКСТ 183

ванйа шака-пхала-мула анибе лакшмана

табе сита карибена пака-прайоджана

ванйа — лесные; шака — зелень; пхала-мула — плоды и коренья; анибе — принесет; лакшмана — Лакшмана; табе — тогда; сита — мать Сита; карибена — осуществит; пака-прайоджана — приготовление пищи.

«Когда Лакшмана принесет из леса зелень, плоды и коренья, тогда Сита все приготовит».

ТЕКСТ 184

танра упасана шуни' прабху тушта хаила

асте-вйасте сеи випра рандхана карила

танра — о его; упасана — методе поклонения; шуни' — услышав; прабху — Господь Шри Чайтанья Махапрабху; тушта хаила — был очень доволен; асте-вйасте — в спешке; сеи — этот; випра — брахман; рандхана карила — принялся готовить.

Шри Чайтанье Махапрабху такой метод поклонения очень понравился. В конце концов брахман в спешке принялся готовить.

ТЕКСТ 185

прабху бхикша каила динера тртийа-прахаре

нирвинна сеи випра упаваса каре

прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; бхикша каила — пообедал; динера — дня; тртийа-прахаре — около трех часов; нирвинна — расстроенный; сеи — тот; випра — брахман; упаваса каре — постится.

Шри Чайтанья Махапрабху пообедал около трех часов дня, но брахман, пребывая в сильном расстройстве, сам ничего есть не стал.

ТЕКСТ 186

прабху кахе,  —  випра канхе кара упаваса

кене эта духкха, кене караха хуташа

прабху кахе — Господь Шри Чайтанья Махапрабху спрашивает; випра — дорогой брахман; канхе — почему; кара упаваса — постишься; кене — почему; эта — такое; духкха — расстройство; кене — почему; караха хуташа — выражаешь такое сильное беспокойство.

Заметив это, Шри Чайтанья Махапрабху спросил брахмана: «Почему ты постишься? Чем ты так

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату