подобных злакам; адживайат — спас.

Я в почтении склоняюсь перед Господом Шри Чайтаньей Махапрабху. Он подобен туче, орошающей поля со злаками, которые пересохли от засухи, как преданные, высохшие в разлуке с Господом. Разлука со Шри Чайтаньей Махапрабху подобна засухе, но, когда Господь возвращается, Его присутствие — это дождь нектара, выпадающий на посевы и спасающий их от гибели.

ТЕКСТ 2

джайа джайа шри-чаитанйа джайа нитйананда

джайадваита-чандра джайа гаура-бхакта-врнда

джайа джайа — слава; шри-чаитанйа — Господу Шри Чайтанье Махапрабху; джайа — слава; нитйананда — Нитьянанде Прабху; джайа — слава; адваита-чандра — Адвайте Ачарье; джайа — слава; гаура-бхакта-врнда — всем преданным Шри Чайтаньи Махапрабху.

Слава Господу Чайтанье! Слава Нитьянанде Прабху! Слава Адвайтачандре! Слава всем преданным Господа Чайтаньи!

ТЕКСТ 3

пурве йабе махапрабху чалила дакшине

пратапарудра раджа табе болаила сарвабхауме

пурве — ранее; йабе — когда; махапрабху — Шри Чайтанья Махапрабху; чалила — пошел; дакшине — в Южную Индию (в паломничество); пратапарудра — Пратапарудра; раджа — царь; табе — тогда; болаила — позвал; сарвабхауме — Сарвабхауму Бхаттачарью.

После того как Шри Чайтанья Махапрабху отправился в паломничество по Южной Индии, царь Пратапарудра пригласил к себе во дворец Сарвабхауму Бхаттачарью.

ТЕКСТ 4

васите асана дила кари' намаскаре

махапрабхура варта табе пучхила танхаре

васите — сесть; асана — сиденье; дила — дал; кари' — сделав; намаскаре — поклон; махапрабхура — о Шри Чайтанье Махапрабху; варта — о новостях; табе — тогда; пучхила — спросил; танхаре — его.

Когда Сарвабхаума Бхаттачарья пришел, царь оказал ему все подобающие почести, удобно усадил его и стал расспрашивать о Шри Чайтанье Махапрабху.

ТЕКСТ 5

шунилана томара гхаре эка махашайа

гауда ха-ите аила, тенхо маха-крпамайа

шунилана — (я) слышал; томара — в твой; гхаре — дом; эка — один; махашайа — великий святой; гауда ха-ите — из Бенгалии; аила — пришел; тенхо — Он; маха-крпа-майа — очень милостив.

Царь сказал Бхаттачарье: «Я слышал, что у тебя дома поселился один великий святой из Бенгалии. Говорят, что Он очень и очень милостив».

ТЕКСТ 6

томаре баху крпа каила, кахе сарва-джана

крпа кари' караха море танхара даршана

томаре — к тебе; баху крпа — особую благосклонность; каила — проявил; кахе — говорят; сарва- джана — все люди; крпа кари' — сделав одолжение; караха — устрой; море — мою; танхара — с Ним; даршана — встречу.

«Еще я слышал, что ты удостоился Его особой благосклонности. Это утверждают самые разные люди. Как бы то ни было, сделай мне одолжение и помоги мне встретиться с Ним».

ТЕКСТ 7

бхатта кахе, — йе шунила саба сатйа хайа

танра даршана томара гхатана на хайа

бхатта кахе — Бхаттачарья отвечает; йе — которое; шунила — (ты) слышал; саба — всё; сатйа — правда; хайа — есть; танра даршана — встречи с Ним; томара — твоей; гхатана — осуществления; на хайа — не может быть.

Бхаттачарья ответил: «Все, что ты слышал, — правда. Что же касается встречи, то сделать это очень трудно».

ТЕКСТ 8

виракта саннйаси тенхо рахена нирджане

свапнеха на карена тенхо раджа-дарашане

виракта — отрешенный; саннйаси — отрекшийся от мира; тенхо — Он; рахена — остается; нирджане — в уединении; свапнеха — даже во сне; на — не; карена — осуществляет; тенхо — Он; раджа-дарашане — встреч с царями.

«Шри Чайтанья Махапрабху — санньяси, полностью отошедший от мирских дел. Он предпочитает уединение и даже во сне избегает общения со власть имущими».

ТЕКСТ 9

татхапи пракаре тома караитама дарашана

сампрати карила тенхо дакшина гамана

татхапи — однако; пракаре — тем или иным способом; тома — твою; караитама — (я) устроил бы; дарашана — встречу; сампрати — недавно; карила — предпринял; тенхо — Он; дакшина — в Южную Индию; гамана — путешествие.

«Невзирая на это, я бы все равно попытался устроить твою встречу с Ним, если бы недавно Он не

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату