Спасибо, Дэннис, мне уже лучше. Шляпу, пожалуйста, оставьте себе
19
Дородовое.
20
21
Вот что я вам скажу… мне вообще насрать на гребаного дельфина. Хорошо что вы мне не зашили… ну вы поняли… Вот она-то мне точно для работы нужна
22
23
Слова Остапа Бендера.
24
25
26
– Лиз, можно я тебя спрошу кое о чем? Ты время от времени видишь флоутерс?
27
– Ты имеешь в виду флоутерс, которые такие прозрачные длинненькие штуковинки, что иногда проплывают в глазах? Или те флоутерс, которые трудносмываемые и непотопляемые какашки в унитазе после посещения китайского ресторана в пятницу вечером?
28
– Могу ли я задать вам личный вопрос, дорогуша?
– Конечно.
– Вы проститутка?
– Да.
29
– Я финансовый аналитик в нефтяной компании.
– Извините. Я глубоко извиняюсь. Должно быть, очень много работы?
30
– Боже мой, Дэннис! Я занимаюсь этим уже двадцать пять лет и не смог отличить! Какой позор! Нет, я слишком стар, и мне определенно пора на пенсию.
– Я не думаю, что она поняла, о чем вы. Английский – не ее родной язык. Она русская.
– О, Россия! Прекрасная страна, где бизнес-аналитики выглядят как проститутки, а проститутки выглядят как политические диссиденты! Мне нужно уйти на пенсию и жить там остаток своих дней.
31
32
Медицинский сленг, означает критическое падение частоты пульса или остановку сердца. В данном случае речь идет об остановке сердца у еще не родившегося младенца.
33
34
35
Ипохондрический депрессивный бред в сочетании с преувеличениями.
36
На самом-то деле, конечно, «cranium».
37
38
Дырка в столе для того, чтобы при препарировании в нее стекали излишки жидкости, а если стол стоит в морге – то и кровь.
39
40
41
42
Стихотворение Валентина Берестова.
43
44
Врачебно-трудовая экспертная комиссия. Устанавливает наличие, причины и степень инвалидности. Ныне – МСЭК.
45
То есть обычные, не психиатрические стационары, занимающиеся лечением болезней тела.
46
47
От «деменция», т. е. слабоумие. И «псевдо» – т. е. клиника напоминает слабоумие, но при этом на самом деле интеллект не страдает.
48
49
От латинского названия этой железы – glandula thyr(e)oidea.
50
51
52