«Базар житейской суеты»).
Святой Эдуард Исповедник (ок. 1000–1066) — король англосаксов.
Галахад — один из рыцарей Круглого стола, воплощение чистоты.
По преданию, спартанский мальчик скрыл под плащом лисицу, и она выгрызла ему живот, но он не шелохнулся.
Лилиан Гиш (1896–1992) — знаменитая американская актриса немого кино.
Строки из поэмы «Мармион» Вальтера Скотта (1771–1832).
Чарлз Стюарт Калверли (1831–1884) — английский поэт, прозванный «королем пародистов».
Заметим, что Бидж всегда служит в замке 18 или 19 лет. Годы идут, а срок службы дворецкого остается неизменным.
Юджин Арам (1704–1759) — школьный учитель, убивший своего друга в 1745 году. Преступление открылось намного позже, и он был казнен.
Библия. Псалтырь. Псалом 101:7; 62:11.
Модный танец 20-х годов. Танцуя его, тряслись всем телом.
Жрецы Кибелы, служения которой сопровождались исступленными плясками.
Рея Сильвия — прародительница римлян, мать Ромула и Рема. Несомненно, здесь речь идет о другой Рее, Великой Матери богов, которую отождествляли с Кибелой. Вероятно, ошибся не Вудхаус, а его легкомысленный герой.
Хорхе Мариана — мы не знаем такого священника. В XVI веке жил богослов Хуан Мариана, но маловероятно, чтобы он писал о танцах.
Уильям Шекспир. Отелло. Акт III, сцена 3.