— Отсюда что, есть еще один выход?! Но тогда Чужой…

— Почему я и говорил тебе — не кричи. Да, выход есть. И Чужой до него не добрался. Вот он, выход, рядом с тобой!

Зажав ладонь Рили в своей, Ил подвел её к круглому отверстию примерно полуметрового диаметра.

— Придется ползти. Поторапливайся.

Внутри неё прокатывались волны боли. Это растущий зародыш готовился покинуть свою временную обитель.

— Не трать на меня сил, Ил. Со мной покончено. Грубо схватив Рили за ворот куртки, Пресвитер рывком поставил её на ноги.

— А теперь слушай меня, — прошипел он со сдерживаемой яростью. — Мы договорились иначе. Вот каков был наш договор: сперва умирает зверь, потом — ты!

Зародыш внезапно замер. Видимо, его пора еще не наступила.

— И я намерен держаться уговора! — продолжал Ил. — Поэтому решай сама. Если ты останешься — я тоже останусь! Без тебя я отсюда не уйду.

— Хорошо, — согласилась Рили. — Ступай вперед. Я за тобой.

— Нет, тебе не провести меня, сестра, — он подтолкнул её к отверстию. — Ты иди первой. А уж я пойду за тобой.

Ползти пришлось не так уж долго, но ход несколько раз вилял.

— Он не последует за нами, просто не сможет, — уцепившись руками за край, Рили выбралась из люка.

Потом помогла сделать это Илу. — А во-вторых он не пролезет в лаз. — Пресвитер дышал тяжело.

— Да. Это крупный экземпляр.

Здесь уже не было абсолютно темно. От раскаленного тела печи, нависающего над их головами, исходил красноватый свет.

— Мор! — позвал Ил.

— Это вы?! — крошечная фигурка Мора выглянула откуда-то сверху, и по тому, насколько она была мала, Рили впервые смогла оценить разделявшеё их расстояние.

— Смотри не облей нас металлом, — сказал Пресвитер подчеркнуто спокойно. — Мы поднимаемся…

Вдоль высокой стены рядами тянулись трубопроводы и кабели в изоляции. По ним можно было при некотором умении вскарабкаться, как по лестнице. Но до ближайшего из них еще оставалось около трех метров.

— Ну давай, — Ил сцепил ладони, образуя стремя для ноги Рили. — Подсаживаю по счету «три». Раз, два…

«Три» ему сказать так и не довелось.

Они недооценили гибкость Чужого. И вот теперь его тело, струясь, буквально вытекло наружу из лаза.

— Давай! — Ил буквально подбросил Рили в воздух.

Она ухватилась за ближайшую трубу.

Ил не сделал даже малейшей попытки спасти себя. Пригнувшись, он двинулся навстречу зверю.

Оружия в руках у Ила не было. Топор он потерял, а ножа не носил никогда.

— Ил! — крикнула Рили, поняв, что сейчас произойдет. — А как же я? Ведь ты обещал мне…

— Бог поможет тебе, сестра! А я остаюсь здесь… Лейте олово!

Два тела сплелись в смертельном объятии. Рили, со всей возможной скоростью поднимавшаяся наверх, замерла, следя за последней битвой.

И только увидев, что Ил опрокинут навзничь, а Чужой, придавив его к земле, рвет и терзает его тело, Рили бросила Мору короткую команду:

— Лей!

Жар расплавленного металла, пролетающего мимо, опалил Рили. Она плотно прижалась к стене. Только через некоторое время она смогла глянуть вниз.

Внизу уже не было ничего. Тяжелая, мерно колышущаяся, безумно горячая жидкость.

Рили висела над бездной, чувствуя, что силы оставляют ее.

— Получил! Получил свое?! Ага! — Мор приплясывал. — Вот так тебе! Так тебе и надо, сволочь!

Рили была не в состоянии просить о помощи.

— О Господи сестра! — к счастью, Мор сам заметил её положение. — Держись, я иду к тебе!

Когда пальцы Рили уже начали разжиматься, Мор подхватил ее.

Плечом к плечу они шли по решетчатому полу, наблюдая, как далеко внизу мерцает раскаленная масса олова.

Медленно, с гудением сомкнулись над ванной громадные лепестки диафрагмы.

Рили вдруг осознала, что рядом с ней только Мор.

— Ты один остался?

Мор тяжело уронил голову.

— Один, сестра…

Рили пыталась воскресить в памяти картину гибели остальных.

— Мор, — прошептала она пересохшими губами.

— Что, сестра?

— Ты сможешь… сможешь выполнить одну мою просьбу?

— Да, сестра. Все, что ты потребуешь!

— Слушай, Мор. Пресвитер обещал кое-что сделать для меня.

Мор слушал внимательно. Внезапно он резко вскинул голову, увидев что-то за спиной Рили.

Десантники надвигались, охватывая их полукольцом. Впереди всех шагал Смит.

Никаких сомнений. Это пришли за ней.

Теперь у Рили снова была цель, поэтому движения её приобрели безошибочную уверенность.

— Не подходи.

Смит смотрел на неё с обидой.

— Эй, подожди. Они хотят помочь тебе!

— Не двигаться, я сказала! — голос Рили был резок.

Солдаты расступились, и в образовавшемся проходе Рили увидела рослого человека. Не говоря ни слова, он сбросил шубу.

Рили попятилась, прижимаясь к Мору, словно он мог быть ей защитой.

Губы незнакомца зашевелились:

— Ты знаешь, кто я?

— Да! — Рили плюнула ему в лицо. — Ты андроид. Модель типа «Биш».

— Нет. Я не андроид, — он качнул головой — Я конструктор, глава отдела робототехники, принадлежащего Компании.

— Значит, ты…

— Я человек, который создал Бишов.

Говоря это, он сделал еще один осторожный шаг вперед. Рили тут же отступила на такое же расстояние.

— Компания прислала именно меня. Если бы ты знала, как ты важна для нас… И для меня…

— Я — вся? Или только то, что у меня внутри?!

— Ты, именно ты…

— Врешь! — холодно отрубила Рили.

— Не делай поспешных выводов. — Биша, кажется, невозможно было вывести из себя. — Мы хотим помочь тебе. Мы извлечем его из тебя — это не такая уж сложная операция — и…

Рили сощурилась.

— И сохраните?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату