обид.
Похоже, я влип. Попал.
— Хорошо бы было вам, чуваки, сообразить это намного раньше, — ворчливо вклинилась в разговор 'Девушка Бонда', — впрочем, как и некой Ленни Кальми-Ре. Хотя мне вообще плевать на высокую Миссию Тео, дурацкую чёрную доску и волшебный исцарапанный шарик. Я люблю этого чувака таким, каким он есть, и вполне буду удовлетворена упрощённой комплектаций, без этих статусных штучек. Но мужчины правы, дорогой, тебе нужно прислушаться и поберечься. Слишком много заданий, слишком большая ответственность. Порядок есть порядок.
На последних словах Zicke я вздрогнул. Ordnung ist ordnung — это уже серьёзно, швейцарцы своё обещание выполнят, уже знаю я этот народ. Может, благодаря таким людям и сбудется пожелание: Ordnung ist das halbe Leben — Разум когда-нибудь победит.
Я медленно встал, не выпуская из рук свою порцию остывающего грога, подошел к Джаю, решительно забрал у него несчастную кочергу и повесил её на стальной держак, потом постоял, глядя, как мерцает раскалённая железка. Внимательно оглядел лица друзей и вышел на улицу.
Просветления не видно, непогода не утихает. Сплошная задница.
Спасатель, говорите? Надеясь, что окружающая меня растительность не знает матов, я негромко, но с наслаждением, выругался — длинно и сочно.
И вернулся в избу.
— Ну, хоть издалека-то пальнуть дадите?
Ответом мне послужил громкий коллективный смех.
— Ну, ты даёшь, чувак! — произнеся эту часть фразы на русском, Ленни тут же перешла на английский. — И этот тот самый Тео, который всю дорогу хвалился присущим славянам чувством юмора!
— Кому же ещё стрелять, как не тебе, Тео, — теперь уже я и получило по плечу. — Пали в своё удовольствие!
Приложив воображаемое ружьё к плечу, шкипер изобразил выстрел.
— Но поберечь тебя всё равно надо, — добавил улыбающийся Джай.
И как прикажете этот заговор понимать?
Из залива Балаклавы мы вышли поутру; отдохнувший и обслуженный 'Клевер' почти беззвучно скользил по притихшей, но ещё не совсем успокоившейся воде. Гигантское ртутное одеяло слабо колыхалось, и не волнами, а еле заметными вздымающимися полями. Море устало. Со стороны берега взлетали стаи птиц, кто направлялся к береговым скалам, кто к узеньким пляжам в поисках добычи, выброшенной штормом на песок, кто летел вдаль. По воде пошли круги, заиграла изголодавшаяся рыба.
Но не зрелище возвращающегося к привычной жизни величественного океана взволновало нас, природа приготовила зрителям поистине титаническое зрелище. В полукилометре от берега из воды били фонтаны, цепочкой, раз за разом посылая струи воды на высоту девятиэтажного дома!
— Киты идут… — заворожено восхитился шкипер по громкой связи. Не крикнул, не оповестил, как положено, командирским голосом, а именно так — осторожно, опасливо. Удивился даже маленький динамик в кают-компании, где мы с индусом резались в шахматы. Я держался неплохо, но всё равно проигрывал потомку изобретателей великой игры.
Ломанулись наверх. Ленни уже была на палубе, она там рисовала, есть у неё такое хобби, подкреплённое природным даром, графика у сильфиды получается отлично. Уже целый альбом путевых рисунков накопила. Или, по-модному — портфолио.
Размер чудовищ было невозможно представить, что-то немыслимое.
— Почему-то мне не хочется попросить Ули подойти поближе, — выразила общее мнение Zicke.
Это точно. Пару раз из воды показались синие спины, размером с приличный островок, потом более молодой кит подвыскочил из воды, за ним следом ещё два, скучно ребятишкам в дороге. Каждый 'ребёночек' — с Моби Дика. В этот момент мне показалось, что я увидел кадр фантастического фильма про пришельцев, не бывает в реале столь больших млекопитающих! Ага… Это там их не бывает, а здесь пожалуйста — смотрите, фотографируйте.
— Одна такая туша способна целый месяц кормить весь Шанхай, — практично заметил индус.
Едал я китовое мясо, отличная вещь. Индус вряд ли пробовал, но мыслит правильно.
— Как ты можешь, Джай! — тут же возмутилась Ленни, в которой привычно взыграло 'зелёное'. — Это чудо природы, а ты о еде!
Словно шанхайцы — не чудо природы…
Интересно, что на смерть страшного Супергризли экологически покованная швейцарка так остро не отреагировала, умер Максим, и хрен с ним. Почему у гринписовцев всегда присутствует избирательность приоритетов — 'морское' всегда как бы ценнее. Не оттого ли, что экспедиции по болотам Васюганья, например, не особо впечатляюще видами? Да и в Арктике я их что-то не видел.
— Может, оно и так, — капитан хмыкнул, поглаживая отросшую бородку, — только чем бить такого гиганта? И с чего? Я, например, к ним близко не подойду, вдруг обидятся.
— Тут 'эрликон' нужен, — я вложил свои два патрона в обойму охотничьих перспектив.
— Идиоты! — выкрикнула сильфида и, схватив камеру, выскочила па палубу.
— Если мы собираемся плавать по океану, 'Клеверу' понадобится хороший флотский гидролокатор, — резюмировал капитан, не обративший ни малейшего внимания на демарш соотечественницы.
И это верно. Подлодки в ближайшее время тут вряд ли появятся, а вот морские чудовища… их бы желательно опознавать заранее и издалека.
Какое-то время 'Клевер' шёл параллельным стаду курсом, потом, замедлив ход, шкипер решил пропустить хозяев океана вперёд. Дождавшись, когда семейство гигантов отвернёт мористей, Маурер поставил судно на нужный курс и уступил штурвал Сашке — практика, самое подходящее время, гладкая вода, ни рифов, ни мелей. И вскоре дизель-электроход понёсся на запад полным ходом, развивая скорость в восемнадцать узлов.
Скалистый берег проплывал в километре от нас.
— Наверное, тут есть ещё немало подобных тайных уголков, — заметил Ули, потягивая сигарету.
— Всему своё время, дружище, — отозвался я, за компанию набивая трубочку. — Будущим исследователям стоит идти вдоль берега, тогда и заметят многое.
— Представляете, сколько всего странного и необычного шторм выкинул на береговую полосу?
Ленни, закрыв альбом, присоединилась к курильщикам.
— Вдруг прямо там, — она показала рукой на песчаную полосу пляжа вдали, лежит гигантский кальмар, разбитый волнами о камни?
— Святая Дева, дочка! Ни призывай несчастья. Только гигантских кальмаров нам и не хватает! — вскричал Маурер.
— Вполне могут быть, — подыграл я подруге. — И гигантские кракены, и другие существа из глубоких вод. Схватит такой 'Клевер', и всё…
Шкипер задумался.
— Пойду-ка я, поставлю пулемёт на штатное место. А то, пока вытащишь…
Шутки шутками, а к подобной встрече стоит быть готовым. В этих морях и океанах точно водятся чудовища, достойные авантюрных романов Гомера. И нашего пулемётика им маловато будет, нужно разживаться пушкой посерьёзней.
Берег был пустынен, море тоже, и постепенно эмоции улеглись.
Начались процессы более интересные. Вышло так, что с какого-то момента я перестал быть просто Федей Потаповым, старым добрым Тео, рейнджером и авантюристом, стрелком и дипломатом. Как-то само собой получалось, что с каждым километром пройденного пути, приближающего нас к России, я становился всё более 'русским', превращаясь в представителя и даже консультанта из Новой России. Что, сами понимаете, никак не соответствовало действительности. Но никого это обстоятельство не остановило. Друзья по очереди подходили ко мне, делились мыслями, надеждами, сомнениями и планами.
Начало положил шкипер. Мы как раз в рубке были, уточняли самодельную карту пройденного пути.