Жизнь — другое дело.Красное виноЛьют в пустое тело,Но каждому оноРазное дано.[83]
619
Glee — The great storm is over —Four — have recovered the Land —Forty — gone down together —Into the boiling Sand —Ring — for the Scant Salvation —Toll — for the bonnie Souls —Neighbor — and friend — and Bridegroom —Spinning upon the Shoals —How they will tell the Story —When Winter shake the Door —Till the Children urge —But the Forty —Did they — come back no more?Then a softness — suffuse the Story —And a silence — the Teller's eye —And the Children — no further question —And only the Sea — reply —
1862
619Радуйтесь! Кончилась буря!Четверо — спасены,Сорок других не вернулисьИз-под кипящей волны.В колокол бей о спасенных!А о погибших моли —Друг, сосед и невеста —Водоворот на мели!Долгими будут рассказыО чудном спасеньи зимой,И спросит ребенок: «А сорок?Они не вернутся домой?»Тогда тишина воцарится,И ляжет на лица свет;Ребенок больше не спросит,Но волны дадут ответ.[84]
622
To know just how He suffered — would be dear —To know if any Human eyes were nearTo whom He could entrust His wavering gaze —Until it settled broad — on Paradise —To know if He was patient — part content —Was Dying as He thought — or different —Was it a pleasant Day to die —And did the Sunshine face His way —What was His furthest mind — Of Home — or God —Or what the Distant say —At news that He ceased Human NatureSuch a Day —And Wishes — Had He Any —Just His Sigh — Accented —Had been legible — to Me —And was He Confident until