Ill fluttered out — in Everlasting Well —And if He spoke — What name was Best —What lastWhat One broke off withAt the Drowsiest —Was He afraid — or tranquil —Might He knowHow Conscious Consiousness — could grow —Till Love that was — and Love too best to be —Meet — and the Junction be Eternity
1862
622Узнать, как страдал он — уже награда;Узнать, был ли кто-нибудь рядом,Кому его взгляд последний отпущен,Пока не застыть ему — в Райских кущах.Узнать, был ли он терпелив — умер в плаче —Скончался, как думал — или иначе —Был ли тот день благоприятен,Для смерти, бежавшей его объятий?О чем он думал — о доме — о Боге,О том, что скажут, узнав, что бремяЛюдской природы с себя он сбросилВ такое время?Желанья — имел ли он их?Только бы вздох — чтоб могла я услышать —Не был бы слишком тих.И был ли он так же доверчив, доколеБоли не стало слышно — в верховной воле?И если он произнес — то чье имя?Чье он выкрикнул первым?А чье в конце перемолото былоЯзыком, тяжелым, как жернов?Был ли испуган он — или спокоен?Мог ли он думатьО том, что получится в сумме,Когда любовь — что была — и которая будет,Сольются пред вечностью — в людях.[85]
623
It was too late for Man —But early, yet, for God —Creation — impotent to help —But Prayer — remained — Our Side —How excellent the Heaven —When Earth — cannot be had —How hospitable — then — the faceOf our Old Neighbor — God —
1862
623Слишком поздно для человека,Но рано для БогаСпасать твою душу;Лишь молитва — подмога.Как хорошо на небе,Сколько в лике ГосподнемТепла, когда он выходитПо-соседски — в исподнем![86]