Но лишь оно одно Должно преодолеть разрыв Меж космосом идей И тем экспериментом — что Возложен на людей. Как соответствовать себе Оно во всем должно! И кто Творец его — узнать Вовеки не дано. Блуждать внутри себя самой Душа обречена С Поводырем — Бродячим Псом, И этот Пес — она.[97]

887

We outgrow love, like other things And put it in the Drawer — Till it an Antique fashion shows — Like Costumes Grandsires wore.

1864

887 Мы вырастаем из любви И, заперев в комоде Ее храним, пока она Не будет снова в моде[98]

975

The Mountain sat upon the Plain In his tremendous Chair — His observation omnifold, His inquest, everywhere — The Seasons played around his knees Like Children round a sire — Grandfather of the Days is He Of Dawn, the Ancestor —

1864

975 Горы садятся в долину, Как в старое кресло, Взгляд их, как тени, длинен, Их интерес — повсеместен. Годы на их коленях Играют, как дети, Дедушки дней они И предки столетий.[99]

976

Death is a Dialogue between The Spirit and the Dust. «Dissolve» says Death — The Spirit «Sir I have another Trust» — Death doubts it — Argues from the Ground — The Spirit turns away Just laying off for evidence,
Вы читаете Стихотворения
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату