house built.PF.PPP.SG.M in past year
«The house was built last year».
In spite of the form
As mentioned earlier on the subject of Polish, the «be» — passive may be constructed with an imperfective participle; if the verb has an imperfective derivative, two constructions are possible:
(17a)
grass.the is/was mow.PF.PPP.SG.F (many times)
(by students.the)
«The grass was mowed» (by the students).
(17b)
grass.the is/was mow.IMPF.PPP.SG.F (many times)
(ot studentite)
(by students.the)
«The grass has been mowed» (many times) (by the students).
(17c) Trevata e/bese okosjavana
grass.the is/was mow.IMPF.PPP.DERIVATE.SG.F many
times/every year (by students.the)
«The grass is/was mowed many times/every year (by the students)».
In (17a) the meaning is clealy that of a resultative state having its origin in a completed event. As opposed to (17a), in (17b) the resultative state has its origins in an interrupted event; the process is thereby highlighted and means «has been mowed (by someone)» or «has been mowed (by someone)»; Maslov terms this «actional passive present» and «actional passive perfect» respectively. However, according to the tense of the auxiliary and the discourse context, the resultative state may be related to past or future situations.
(18)
follow.IMPF.PPP.SG.M am
am follow.IMPF.PPP.SG.M
«Nothing to report except one detail which is not particularly strange: I'm being followed. Not really regularly, nor brutally, but I'm being followed».
(19)
Bulgarian tradition
«Whereas the bread was baked <…> following some old Bulgarian tradition».
(20)
he knew that eighty acres fields were
buy.IMPF.PPP.PL in.common but by.chance in of.sale
act were write.IMPF.PPP.PL only at name.the of Valchana
«He knew that eighty acres of field <…> had been bought in common, but that, by pure chance, in the sale document, they had been registered under the sole name of Valchan».
With some merely interrupted processes, the construction becomes compatible with adverbs such as
Going back to example (17c), the participle is derived from a secondary imperfective verbal base, and such forms demand an iterative context; the construction thereby denotes a resultative state which originates from an event presented as a closed class of events which has a first and a last occurrence, even though their number is not always specified.
Due to the verb prefix, each event included in the series is analysed as a completed process. The following two examples make apparent the opposition between this meaning (17a) and that of a resultative state (17b):
(21a)
of two and half century of.prince.the house was
burn.IMPF.PPP.SG.M several times
«<…> over two and a half centuries the princely residence has been set on fire several times».
(21b) <…>
of.prince.the house was bum.PF.PPP.PL before two and
half century several times
«<…> two and a half centuries ago the princely residence was set on fire».
The other Slavic languages have apparently not developped such a mechanism. Yu. Maslov [1988: 79] points out a few scarce examples such as the following in Polish which does not seem to belong to a paradigm as do those in Bulgarian:
(22)
coal is mine.IMPF-PPP-SG.M
«Coal is (being) mined»
Descriptions of Serbo-Croatian show the first two variations pointed out for Bulgarian: (23a) and (24a) refer