to the resultative state of an accomplished and completed process; (23b) and (24b) refer to the resultative state of processes which is a simply accomplished, apparently barring iteration:
(23a)
grass is/was cut.PF.PPP.SG.F (peasant.INSTR)
«The grass has been cut».
(23b)
grass is cutlMPF.PPP.SG.F morning (peasant.INSTR)
«The grass is cut in the morning (by the peasants)».
(24a)
house is build.IMPF.PPP.SG.F two months
«The building of the house lasted two months».
(24b)
house is/was build.PF.PPP.SG.F for two months
«The house was built in two months».
In Russian, the constructions with
But the use of the reflexive perfective passive such as (25b), which is infrequent and often deemed familiar, is due to «its ability to express the so-called potential contextual meaning» of the perfective which is interpreted as a quality of the subject [Poupynin 1990: 11–12' 1996: 131]:
(25a
horses were shoe.IMPF.PPP.PL only on of.front legs'
The horses had shoes only on their front legs', (lit. the horses were only shod on their front legs) (A. N. Tolstoj).
(25b)
your.NOM book.NOM read.IMPF.PRES-REFL with
pleasure-INSTR
«Your book can be read with pleasure».
The meaning of passive process, i. e. one which occurs simultaneously with the speech act, may be conveyed by the reflexive passive. However, this meaning always appears in a marked context and usually has a generic interpretation:
(26)
machines.the REFL repair.IMPF.PRES.3PL in momentthe
«The machines are being repaired right now».
While both passive constructions may be used with the same verb root, their aspectual meaning is different. Thus, in Bulgarian, for example, the construction with the perfective participle expresses a resultative state ((27a), (28a)) and stands in sharp contrast with the notion of event conveyed by the reflexive aorist passive ((27b), (28b)); whatever the lexical meaning of the verb, the aorist does not imply a resultative state.
(27a)
wine.the was drink.PF.PPP.SG.NEUTER (by your.the friends)
«The wine was drunk by your friends».
(27b)
wine.the REFL drmk.PF.AOR.3SG
«The wine was drunk by your friends».
(28a)
bread.the was eat.PF.PPP.SG.M with pleasure
«The bread got eaten up with pleasure».
(28b)
bread.the REFL eat.PF.A0R.3SG with pleasure
«The bread got eaten up with pleasure».
Those oppositions must be kept, as illustrated by such verbs as
(29a)
soup.theWas boil.PF.PPP on low fire
«The soup is being cooked over slow heat».
(29b)
soup.the REFL boil.PF.AOR.3SG (by children)
«The soup is cooked»
In Serbo-Croatian, the aspectual difference is not very strong. Yet, (30a), unlike (30b), does not express a resultative state, but refers to an interrupted process bounded by the adverbial time limit «two months»:
(30a)
house REFL built.PAST.3SG two months (people.INSTR)
«The house was built in two months».
(30b)
house is built.IMPF.PPP two months (people.INSTR)
«The construction of the house lasted two months».
In the following example, the aspectual constraints are context sensitive; the context does not allow the use of the periphrastic passive, only the reflexive passive:
(31)
pastry boil.IMPF.IMP REFL chicken
REFL lie.IMPF.IMP