главным образом военной.
190
191
Госпиталем.
192
Готфридом (Годфруа) Бульонским.
193
Любопытное прозвище для благочестивого доброхота христианского странноприимного братства, очень напоминающего слово «Бафомет» (имя дьявольского идола, которому якобы тайно поклонялись обвиненные в сатанизме рыцари Ордена храмовников-тамплиеров!).
194
Т. е. виконта (от латинского vice-comes).
195
Башня Давидова (или Столп Давидов) — упоминаемая еще в «Песни песней» Соломоновой башня городских укреплений Иерусалима, сохранившаяся по сей день.
196
Евстафия.
197
Буквально: «франком», что может означать «французом»; впрочем, на Востоке так нередко именовали всех западных христиан (сравни русское «фряги», «фрязи» для обозначения, в первую очередь, итальянцев, но, в более широком контексте — всех «латинян»; поэтому известное повествование русского паломника
о штурме Константинополя западными крестоносцами, в число которых входили, как известно, не только итальянцы! — в 1204 г. называется «Повесть о взятии Цареграда от фряг»).
198
«Паганус» по-латыни значит «язычник» (по-русски: «поганый», «поганец»).
199
Документы по истории рыцарского Ордена госпитальеров святого Иоанна Иерусалимского. Публикация, перевод и комментарии В. В. Акунова // Сборник Русского исторического общества. Т. 9 (157). М.: «Русская панорама», 2003.
С. 42–43.
200
201
202
«Хождение» игумена Даниила // Памятники литературы древней Руси. XII век. М.: «Художественная лит-ра», 1980. С. 33. Ж. Ришар считал, что это путешествие игумен Даниил совершил в 1113 г. (См.:
203
«Хождение» игумена Даниила… С. 89.