…люблю младую жену свою Халлию-Хатшепсут что пришла в наш скудный век от древнеегипетских ненасытных цариц алчущих и в недрах пирамид саркофагов гробниц
Но грядет избыточный дождь а она ушла на базар без зонта…
…ливне затонет забьется измокнет изойдет поплывет ее возлюбленная в гиацинтовом кашмирском платке птичья змеиная головка голова
Афф!
Я стою у родимого саманного древлего сыпучего дувала…
А мне пятьдесят лет а мой зебб фаллос ствол корень нож опал увял…
Но тут темный пятнистый всешумный обильный горный хиссарский полный огненных молнии ливень пришел настал встал
И от многих пьяных сырых молний мой забытый зебб огонь взял восстал как голова тревожной кобры и вошел тесно в текучий дувал…
Айх! как неслышный тайный нож базарного вора в необъятный курдюк хиссарской овцы! Айхх!
И стала водяная звериная дочеловечья тьма
…ливень яро алчут все жены и все мужи и все травы и все дерева
И стал ливень живой текучий кромешный агат
И тогда в ливне в яром потек порушился обмяк изник мой дувал и святая густая глина плоть земли о мой зебб потекла. Айфа!..
И мякоть дувала текуче маслянисто густо текла и топила бередила томила мутила меня
…И тут в ливне я ее увидал
Аффф! Фйя
…одна в ливне тяжкошумящем телолепящем телотворящем допотопном была плыла
А дувал мой плыл оплыл смят
А мой ствол зебб не мог его укротить укрепить удержать
А мой дувал уплыл опал а мой зебб одинок все стоит уповает не пал…
…одна шла боса в кулябском гранатовом таджикском платье где фазаньи вольны необъятны до самых близких хиссарских гор рукава рукава
Эй возьми упрячь меня вместе с разгульным зеббом моим в свой необъятный раздольный девий нетронутый рукав! иль в волны татарских шаровар
А на смоляной голове ее текущей был сидел как на гнезде кровоядный ловчий ручной сокол сапсан Falco
И он в ливне спал…
И ливень мимо тунно его глухих перьев крыл сальных жирных и кинжальных глухих разрывных когтей витал тунно стекал
И она плыла в ливне с соколом сапсаном в змеиных ливневых своих струящихся власах
…Как имя твое в ливне грядущая плывущая…
…Я синьцзянская китаянка дунганка У!
Я заблудилась забылась затуманилась заплыла в ливне бегущих святых божьих томных томительных задыхающихся глин глин глин из которых Аллах человеков лепил творил
…у тебя ливень в несметных рукавах
У! ливень сносит срывает смывает лепит твое платье
И ты нага нага нага и как камни речные окатыши ладные белые груди живые фарфоры твоя
У! ты как русская дева в ливень глиняный безвинно белым бела и желанно дремно в одеждах доступных нага
А весною птицы низко летят
А весною птицы любят перо томленое ронять
А весною девы и жены любят одежды утомительные упоительно терять забывать воспоминая Еву первонагую первомать
…Дервиш Ходжа Зульфикар! я знаю тебя я знаю твой дряхлый дувал а мы синьцзянские китайцы дунгане живем в горах…
И как альпийские снега наши белы белы чисты неисхожены девьи тела тела тела
Ливень агат а тело бело и груди белы и лядвеи белы мои
…ливень вешний с душными молниями особенно яро гневно гонно алчно грешно жаждут друг друга чужие жены и мужи!
Айх! Хйя! в вешний ливень нет чужих мужей и чужих жен и дев чужих!..
Ай в ливень все по плоти открыты отворены равны родны!
Но бездонно темны необузданные власы мои до пят и они покрывают меня и не дают ливню сахарное девье тело мое взять объять!
Хйя! я несла плела девью косу но в ливень ее расплела и она коса смоляная неистовая повальная обильная коса — преграда от ливня моя!
Айф! дервиш я дева я пришла я чую что в ливень я стану жена твоя что падет рдяная плева пелена!
И ливень стрянет бьется ищет в неслыханных волосах моих курчавых смятенных паранджах
И сокол сапсан спит на моей голове в моих беспробудных непролазных власах…
И не дает ливню затопить мою голову в своих лазоревых струях
…пойдем в мою саманную глиняную кибитку
У! возьми мой сухой чапан халат
…И мы входим в кибитку плывущую мою и я приношу задыхаясь от кромешного дождя сырые хлопковые дрова гуза-паи со двора-хавли…
…развожу посреди глиняной кибитки на глиняном полу сухой ярый костер
…кибитке дымно слезно угарно чадно и жарко жарко огненно! ойф! Ффо!
Никогда я не ставил живой костер в родное нетронутое глиняное гнездо яйцо мое жилье но горит огонь
Бисмиллои Рахмони Рахим!.. Аллаху акбар! Аллах велик!..
Костер в кибитке горит…
…возьми мой халат…
…снимаю с нее кулябское платье в неслыханных расписных фазаньих рукавах а изоры шаровары струйчатые татарские атласные сокровенные потаенные (в них ее девства жар!) она снимает сама и бросает яро в огонь и они сыро радостно безумно щедро дымят а потом горят
…если любят в горах то уходят навек насмерть вдвоем заживо в огонь…
…Дервиш! я не боюсь огня! но со мной это будет в первый раз!..
…а со мной это будет в последний раз!..