— Давай просто выполнять их просьбу, — сказал он. — Это единственное, что сохраняет нам жизнь.

«Наверное, он все-таки прав», — подумала она, пытаясь сконцентрироваться на лежащем перед ней отчете. В нем при­водилась геологическая оценка бассейна, расположенного на равнине, местоположение которой не указывалось. Поверх тя­нувшихся отложений известняка и песчаника залегали глина и сланец. Подобные стратиграфические особенности местности свидетельствовали о возможном наличии запасов нефти.

— Куда ни посмотришь, везде геология кажется многообе­щающей, — сообщила она Уоффорду.

— Ты еще сюда посмотри, — отозвался он и развернул передТерезой увеличенное компьютерное изображение несколь­ких слоистых осадочных уровней довольно ограниченного ре­гиона, также не указанного. Карта была составлена группой специалистов-сейсмологов, посылавших ударные импульсы в глубь Земли и записывавших звуковые отражения. Тереза, за­интересовавшись, привстала, чтобы получше рассмотреть кар­ту. Она никогда раньше не видела подобных изображений. Большинство схем имели нечеткие линии, профили в них по­ходили больше на кляксы из «чернильного» теста Роршаха, поставленные на корабле во время сильной качки. На схеме, ко­торую Тереза рассматривала, профили отличались высокой чет­костью, линии подповерхностных слоев были ясно очерчены.

— Удивительное изображение, — заметила она. — Не виде­ла ничего подобного. Сделано определенно с помощью перво­классного современного оборудования.

— Я тоже с таким рисуночком впервые сталкиваюсь. Толь­ко четкость и ясность линий не самое удивительное в изобра­жении. Ты взгляни вот сюда, — прибавил Уоффорд и, вытя­нувшись, ткнул пальцем в выпуклость в самом низу страницы, простиравшуюся явно за границы изображения. Тереза наклонилась и принялась тщательно изучать ее.

— Похоже на картинку из учебника — классическая, да еще великолепно прорисованная антиклинальная ловушка, — произнесла она, характеризуя выпуклость отложений. Острый вы­ступ осадочного купола вроде того, который она сейчас рассмат­ривала, для геофизиков всегда являлся сигналом, первым при­знаком накопленных запасов нефти.

—  Изумительно ровные линии, — согласился Уоффорд. Он пододвинул к себе стопку аналогичных карт, снял несколько верхних и развернул на столе перед Терезой. — Гляди, тянется почти на сорок километров. Есть шесть других, помельче, в том же районе.

—  Явные свидетельства крупных запасов.

Уоффорд пожал плечами:

—  Сказать заранее сложно, необходимо проверить. Пробу­рить несколько пробных скважин. Но на изображении все вы­глядит вполне привлекательно.

—  Еще шесть, говоришь? Да это же колоссальные запасы.

—  Это как минимум. Я еще не все карты проверил, но прог­нозы уже ошеломляют. По самым минимальным подсчетам, в одной только ловушке плещется миллиарда два баррелей неф­ти. А если прибавить другие, то получится свыше десяти мил­лиардов. И это только в пределах одного поля, заметь. А сколь­ко их в том регионе? Этого мы с тобой пока не знаем. Но все равно запасы просто гигантские.

—  Невероятно, — прошептала Тереза. — Месторасположе­ние неизвестно?

—  В том-то и дело, что нет. Ничего не указано. Кто-то старательно удалил изданных все географические названия. Единственно, что могу сказать, — запасы подземные, поверх­ностная топография плоская, с преобладающей песчаной ос­новой.

—  Считаешь, мы видим перед собой месторождение, рав­ное по объему Североморскому, но не знаем, где оно нахо­дится?

—  А как узнаешь? Ничего же нет — ни одного указания, ни единого ориентира.

Слушая рассказ Питта и Джордино, Саргов заразительно смеялся, и огромный живот его ходил ходуном.

—  Значит, подцепил клыком охранника и таскал его так по объекту? — сквозь хохот проговорил он. — Да, ничего не скажешь. Есть у вас, у американцев, талант к сценическим эф­фектам.

—  Случайность, — отмахнулся Питт. — Я вовсе не предпо­лагал покидать территорию на машине. Это Ал убедил меня воспользоваться местным такси.

—  Мы едва избежали финального выхода на сцену. В об­щем, на «бис» не получилось, — ухмыльнулся Джордино и потянулся к чашке утреннего кофе.

—  Уверен: вашим друзьям охранникам сейчас такой наго­няй дают — не позавидуешь. Разумеется, их заинтересует, за­чем это двум иностранцам понадобилось устраивать пляски на объекте. Жаль, вам не удалось выяснить, находятся там наши коллеги геологи или нет.

—  Да, единственно интересной вещицей оказалась туннель­ная бурильная машина. Лежала на платформе, под брезентом. По размерам очень напоминает ту штуковину, что мы видели на сухогрузе на озере Байкал.

—  Возможно, она откуда-то украдена и доставлена сюда тай­ком. Насколько мне известно, Монголия не имеет права заку­пать высокотехнологичное оборудование. «Аварга» наверняка скрывает от правительства страны свое приобретение. Навер­няка нарушает запрет, вот и таится.

—  Весьма возможно, — согласился Питт. — Я бы очень хо­тел знать, какие еще устройства они разгружали там, на Байка­ле, под покровом ночи. Все было упаковано или накрыто бре­зентом.

Саргов поднял голову и увидел Корсова, входившего в оживленное кафе, расположенное напротив площади Сухэ-Батора.

—  А вот и наш эксперт. Его-то мы сейчас и порасспрашиваем, — сказал он и, поднимаясь, подал руку своему посоль­скому другу. Корсов ответил обычной зубастой улыбкой, подо­двинул стул, подсел к столу.

—  Надеюсь, ночь у всех выдалась спокойной? — спросил он Питта и Джордино.

— Ночь — да, утро не очень. Водочка еще не совсем вывет­рилась, — усмехнулся в ответ Питт и понимающе взглянул на Джордино. Его друг вечером после пива изрядно приложился к бутылке и сейчас мучился легким похмельем.

— Иван, мы только что обсуждали нашу экскурсию и на­ходку. По официальным каналам пока ничего не проходи­ло? — поинтересовался Саргов.

— Пока нет, — ответил Корсов, и лицо его внезапно стало очень серьезным. — В Национальную полицию никто не обра­щался. А вот в министерство юстиции запрос поступил. Про­шу прощения, я ошибся, когда сказал, что у «Аварги» нет свя­зей в правительственных кругах. Теперь сам знаю — есть. На­верняка кому-то наверху дали крупную взятку.

— Для Терезы и ее друзей каждый час довольно много зна­чит, — сказал Джордино.

— Наше посольство делает все возможное в данной ситуа­ции, по официальным каналам. Я со своей стороны задейство­вал все свои, неофициальные. Не волнуйтесь, друзья мои, мы обязательно найдем их.

Саргов допил чай и поставил чашку на стол.

— Боюсь, проблема гораздо серьезнее, чем мы думаем. Иван не всегда может нам помочь, потому что монгольское прави­тельство работает по своему графику, — пояснил он. — Оно, конечно же, несмотря ни на какие взятки, затрудняющие про­ведение расследования, в конечном счете отвечает на россий­ские запросы. Только тянет до последнего. Пока будет длиться бюрократическая волокита, мы можем заняться другими дела­ми. Я, к примеру, собираюсь вылететь в Иркутск, написать от­чет о повреждениях, полученных «Верещагиным». Предлагаю вам составить мне компанию. Тем более что три билета на сегодняшний дневной рейс я уже заказал. Питт и Джордино понимающе посмотрели на Корсова, за­тем перевели взгляд на Саргова.

— Извини, Александр, у нас немного другие планы, — про­изнес Питт.

— Вы намерены вернуться сразу в Соединенные Штаты? Ну что ж... Я, правда, думал, вы захотите взятье собой своего това­рища, Руди.

—  Нет, лететь в Соединенные Штаты, Сибирь или куда- либо еще мы не собираемся.

—  Тогда я вас не понимаю. Чем же вы будете заниматься?

—  Мы отправляемся в таинственное место под названием Сяньду, — ответил Питт, блеснув зеленоватыми глазами.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату