Длина его составляла примерно футов двадцать, и почти такой же высоты были стены. Широкие черные тормозные полосы указывали на регулярное движение по нему тяжелого автомобильного транспорта. В стенах по бокам коридора имелись громадные окна, сквозь которые можно было увидеть множество комнат: небольшие лаборатории, заставленные электронной, испытательной и сборочной аппаратурой. Только один раз на глаза им попалось офисное помещение, обставленное по-спартански скудно. В здании было тихо и холодно, на всем этаже, видимо, работали всего пять-шесть инженеров и техников.
— Больше напоминает сельскую радиостанцию, чем бензозаправку корпорации «Эксон», — пробурчал Джордино.
— Знаешь, вся обстановка наводит меня на мысль, что их интересует вовсе не добыча нефти. Следовательно, Терезы и ее коллег здесь может и не быть. Их отвезли куда-то в другое место.
Они прошли мимо туалета в конец коридора и уткнулись в толстую металлическую дверь с высоким порогом. Оглядев пустой коридор, Питт, взявшись за ручку, толкнул дверь, и она сначала чуть подалась внутрь, затем раскрылась пошире. Джордино и Питт увидели перед собой обширное помещение с высокими, футов тридцать высотой, стенами, занимавшее, по- видимому, всю заднюю часть здания. Отовсюду — из пола, со стен и даже с потолка — торчали ряды острых конусов, напоминавших острия пик и придававших помещению сходство со средневековой камерой пыток. Несмотря на угрожающий вид, шипы оказались совершенно безопасными. Питг, нагнувшись, сжал несколько штук в пучок — мягкая пенорезина послушно смялась под пальцами.
— Глушилки. Конусы поглощают радиочастотные электромагнитные волны, — проговорил Джордино. — Такие подушки используют для выполнения заказов министерства обороны, когда тестируют мудреное электронное оборудование.
— А вот, кстати, и это самое мудреное оборудование, — сказал Питт и указал в центр комнаты, где на подпорках, возвышаясь над конусами, стояла большая платформа. По краям ее вплотную друг к другу выстроились большие металлические ящики и множество компьютеров на стойках. В центре платформы на подставке-треноге стояло какое-то устройство, по форме очень похожее на торпеду. Бесшумной кошачьей походкой Питт и Джордино двинулись от двери к платформе.
— Сложная штука. Тупорылые в таких не разбираются, — заметил Питт, не сводя глаз с устройства.
Питт и Джордино насчитали на платформе, в ящиках и на стойках больше сорока компьютерных блоков, соединенных между собой сорока ярдами толстого черного кабеля. На каждой стойке имелись небольшой жидкокристаллический дисплей и несколько измерительных приборов. Последним в их ряду был большой ящик с двумя крупными круговыми шкалами и надписями «Erweiterung» и «Frequenz».
Удивленно вскинув брови, Питт замер у надписей.
— В колледже я, конечно, был не самым сильным специалистом по иностранным языкам, но, по- моему, это немецкий. Последнее слово переводится скорее всего как «частота».
— Немецкий? Я бы сказал, что сейчас больше в моде русский или китайский.
— Странно. Похоже, большая часть оборудования изготовлена в Германии.
— Я могу сказать пока только одно — мощности они используют ужасающие. — Джордино принялся считать последовательносоединенные передатчики. — Что скажешь об этом?
— Могу только предположить. Большие ящики очень похожи на обычные радиопередатчики. Компьютеры используются для обработки данных. Что за устройство висит в центре — ума не приложу. — Питт приблизился к устройству, занимавшему центральную часть платформы. Оно состояло из трех длинных, соединенных вместе труб и возвышалось футов на десять. Нижняя часть его, обмотанная плотной толстой материей, почти касалась пола, из противоположной, возвышавшейся высоко над головой Питта, торчали мотки проводов, концы которых уходили к компьютерным стойкам.
— Мне вспомнился почему-то усилитель-передатчик. Правда, такого я ни разу не видел. Система сейсмического изображения, такие в нефтеразведке применяются, — произнес он, пристально разглядывая устройство.
— Я тоже впервые вижу подобное. Выглядит как суперсовременное оборудование, последнее слово в нефтедобыче.
Питт начал рассматривать лежавшие перед ним инструкции по эксплуатации и блокноты. Последние он пробежал быстро, поскольку исписаны они были по-немецки. Затем он открыл толстую книгу, показавшуюся ему основным руководством по эксплуатации странного устройства, но читать не стал, а просто выдрал из него несколько первых страниц и сунул в карман.
— Легкое чтиво на время поездки домой? — поинтересовался Джордино.
— Да, и заодно попрактиковаться в спряжении немецких глаголов.
Питт закрыл руководство, и они так же осторожно направились к двери. Выйдя в коридор, они неожиданно услышали негромкий разговор, доносившийся из расположенной рядом лаборатории.
— Неужто сучьи дети решили проследить за нами? — спросил Джордино.
— Очень может быть, — согласился Питт, осматривая коридор. Он сделал несколько шагов назад, приоткрыл дверь лаборатории, затем вернулся к Джордино. — Попробуем незаметно проскользнуть мимо них.
Они быстро двинулись по коридору, у двери одной из лабораторий Питт задержался и, взявшись за ручку, открыл ее. Они скользнули внутрь.
Джордино последовал за Питом, закрыл за собой дверь и выключил свет. Стоя рядом с окном, вне поля зрения находившихся в лаборатории, они обратили внимание на странные запахи, наполнявшие ее. Всматриваясь в темноту, Питт разглядел на столе множество небольших канистр из нержавеющей стали, а также десятки щеток и горки зубочисток.
— Думаю, они заглотили приманку, — прошептал Джордино.
Из коридора донеслось эхо чьих-то шагов, сначала приближавшихся, затем удаляющихся. Осторожно выглянув в окно, Джордино увидел двух мужчин в шелковых комбинезонах, шагавших к двери комнаты, в которой они с Питтом только что побывали.
— Найди-ка мне швабру, — бросил он Питту, рывком распахнул дверь, а уже через секунду мчался по коридору. Правда, не в сторону выхода, а вслед идущим. Набрав хорошую скорость, он, как заправский хоккейный полузащитник, всем корпусом врезался в них как раз в тот момент, когда они заходили в комнату. Столкновение напомнило Питту удар шара о кегли — мужчины влетели в лабораторию и распластались на полу. Прежде чем они успели сообразить, что стали жертвами нападения, Джордино вскочил, выпрыгнул из комнаты и захлопнул дверь. К нему сразу же подбежал Питт с найденной в ванной комнате шваброй. Джордино посильнее оттянул дверь и пропихнул щетку в дверную ручку между косяками.
— Ну, главное — начать, а там дело пойдет, — сказал он, потирая ушибленное плечо.
Запертые в комнате для проведения испытаний кричали, но голоса их, приглушенные звукоизолирующим материалом до едва слышного шепота, еле слышались из-за двери. Питт улыбнулся.
Они двинулись по коридору в направлении выхода. Внезапно Питт остановился возле двери комнаты, в которой они только что прятались.
— Зайдем? Из детского любопытства, — предложил он.
Они снова прошли в лабораторию, Джордино нажал выключатель и произнес:
— Темную кошку лучше искать все-таки при свете.
Питт обошел комнату, осматривая стальные канистры, наполненные, как он определил по запаху, формальдегидом. Задержавшись у одной из них, он обратил внимание на стоявший рядом поднос, на котором лежал сверкающий предмет. Найдя пинцет, Питт взял предмет и вытер его полотенцем.
Находка оказалась крупным серебряным кулоном старинной искусной работы, выполненным в форме плоского ограненного алмаза. Верхнюю часть аверса украшала изящная фигурка двуглавого орла, под ним искрился красный камень, внизу шла надпись арабской вязью. Вещица была, несомненно, древней и, судя по всему, могла принадлежать либо знатной аристократке из окружения императрицы, либо самой им ператрице.
— Нечто среднее между лабораторией по консервации древностей и электротехнической мастерской? — охарактеризовал помещение Питт. — Или то и другое вместе? Довольно странное