в окрестностях Атланты, имеющая плоскую вершину. Диаметр подножия более 8 км. Этот гранитный монолит уходит в глубь земли более чем на 14 км.
51
Имеется в виду мемориальный барельеф в память о трех предводителях южан в Гражданской войне 1861–1865 гг.: президенте Конфедеративных Соединенных Штатов Джефферсоне Дэвисе, генерале Роберте Ли и генерале Томасе Джексоне. Работы на мемориале начались в 1916 г., но двенадцать лет спустя были прерваны более чем на тридцать лет и окончательно завершились лишь в 1972 г.
52
В переводе с латыни «чистая», «незапятнанная», «безупречная».
53
В оригинале Люк говорит «turkeys» (индюшки), путая это слово со словом «Turks» (турки).
54
Американский промышленник Аса Григгс-Кэндлер в 1892 г. основал «The Coca-Cola Company».
55
В пересчете на более привычную нам систему — 56-го размера!
56
Популярное ток-шоу, продержавшееся на американском телевидении с 1948 по 1971 г. Его вел известный журналист и телеведущий Эд Салливан.
57
«Олененок» — детская повесть американской писательницы Марджори Киннан Ролингс (1896– 1953).
58
Сорт бургундского вина среднего качества, но почему-то стоящий невероятно дорого.
59
«Конские широты» — районы Мирового океана между 30 и 35 градусами как северной, так и южной широты, где часто бывают штили.
60
Бушмейстер, или сурукуку, — самая крупная ядовитая змея Южной Америки.
61
Улица в южной части Манхэттена, одна из первых транспортных магистралей острова.
62
Beurre blanc (
63
«Lutece» (
64