миль.
109
Цирк, организованный в 1881 г. авантюрным и разносторонне одаренным Барнумом Тейлором (1810–1891) и его бывшим конкурентом Бейли. Это был цирк нового поколения, опрокидывавший многие представления о традиционном цирке. Однако если Генри Винго родился где-то в 1920 г., он мог видеть лишь «представления по мотивам», поскольку цирк Барнума и Бейли успел претерпеть множество изменений и в начале XX в. был поглощен другой цирковой компанией.
110
Кудзу — завезенное из Японии лекарственное, пищевое и кормовое растение. На юге США его высаживали для предотвращения эрозии почв. В настоящее время является широко распространенным сорняком.
111
Тако — блюдо мексиканской кухни, кукурузная лепешка, в которую завернута мясная начинка со специями. Подается с острым соусом.
112
Популярный протестантский гимн, написанный в середине XIX в. просто как стихотворение и затем положенный на музыку.
113
Популярная американская песня, считающаяся народной. В годы Гражданской войны была неофициальном гимном Конфедерации. В эпоху борьбы за гражданские права негров, наоборот, считалась символом расизма и консервативных взглядов американского Юга.
114
Центральный принимающий игрок в бейсболе.
115
Центральная улица Атланты, протянувшаяся через весь город с севера на юг. Фактически город вырос вокруг нее. Является для Атланты тем же, чем Бродвей для Нью-Йорка.
116
Флинн Эррол (1909–1959) — знаменитый голливудский киноактер, игравший романтические и героические роли.
117
Парижский театр ужасов, просуществовавший с 1897 по 1963 г.
118
Манящие крабы — название крабов семейства Uca. Иногда их называют крабами-скрипачами.
119
Хайберский проход — проход в горном массиве Сафедкох между Пакистаном и Афганистаном. Древний торговый путь, связывающий Южную и Центральную Азию.
120
Этот городок на германо-австрийской границе упоминается в четвертой главе.
121
Клуазоне — техника перегородчатой эмали.
122
Известная марка хрусталя, производство которого было начато в Ирландии в 1780-х гг.