Мой вечер тих. Невидимых ветвейНевнятный шорох следует за мною,Воспоминанья робкий соловейВполголоса томится за спиною.Я не вздохну. Неосторожный жестНарушит, может быть, очарованье, —Офелия, как много в мире мест,Где назначают призраку свиданье.Меж двух домов беззвездная река,В ней грозный факел отражен тревожно,А ты плывешь, как облако легка,Как водоросль слаба и невозможна.О, ты плывешь, в бессмертье заперта,За четырьмя замками иль веками, —Лишь с фонарей венчальная фатаЛетит в лицо туманными клоками.Поет тростник на темном берегу,Дает сигнал к отплытию, и скороЯ дымную звезду мою зажгуНад рухнувшей твердыней Эльсинора —И вот сосед, мечтательно жуя,Проветриться выходит после чаю, —— Да, это ночь, — он говорит, и я— Да, это ночь, — как эхо отвечаю.
1953
* * *
Король глядел без удивленья,Как сброд слонялся по дворам,И низложенье грозной теньюЗа ним ступало по коврам.В пустынном зале, за колонной,От изменившего штыкаОн пал, надменный и влюбленныйИ одураченный слегка.Тогда четыре капитанаТруп завернули в черный флагИ, важный замедляя шаг,На башню, полную тумана,Взнесли высокомерный прах.Четыре факела багровоПрорвали северную тьму,И трубы хриплые суровоОтдали почести ему.Ночь призраку салютовалаИз тяжкой пушки на валу,И розой молния упалаНа потрясенную скалу —Что перед натиском потокаЛюдские бедные права?Жизнь так слаба и одинока,Так перед смертью не права —И очарованный разрядомБеды иль славы, сам не свой,