Куркодему этот яд достался от одного африканца, с которым он познакомился во время пребывания в Алжире. Зная, что это сильное наркотическое средство, он, однако, не ожидал такого быстрого результата. Но все ли равно, какие будут последствия? Ему нужно было только послушание жертвы. Действие яда просто изумляло: Элен больше не сопротивлялась. По подземелью ее донесли до Темной долины. Там похитители остановились в ожидании ночи.

С наступлением вечера, пока граф Керу сидел возле трупа убитой жены, Губерт спустился в подземелье. Теперь он считал, что ему ничто не угрожает. Подозрение пало на арестованного Давида, в комнату которого Мэри-Энн ловко подложила письмо. Оно было адресовано Губерту, но послужило уликой против Давида. Итак, преступник торжествовал, потому что правосудие оказалось слепо.

Виконт спокойно отнесся к смерти Наны Солейль. Она была соучастницей преступления, следовательно, одним свидетелем стало меньше. Кто знает, сумела бы она умолчать о связывавшей их тайне? Так думал Ружетер, освещая фонарем дорогу, по которой несли несчастную Элен до того места, где ее ждала карета. Экипаж доставил ее в Курбевуа, где позже ее посетил доктор Бонантейль.

Бедная жертва больше не оказывала сопротивления, она словно перестала жить. Вместе со способностью двигаться Элен потеряла рассудок. Странное дело, тот же Ружетер, прежде преследовавший ее, теперь не мог без содрогания смотреть на ее бледное личико. Однако злодеи должны были принять все меры, чтобы не оставить следов преступления. Куркодем, узнавший от Мэри-Энн о пропаже венка новобрачной, встревожился. Вскоре случай натолкнул его на Сильвена и Аврилетту, в чьих руках и был этот зловещий венок. Схватить девушку, замуровать ее спутника в подземелье стало для Куркодема и его шайки минутным делом.

О приключениях Аврилетты читатели знают из того, что рассказывала сама девушка. Каким образом она вырвалась из рук злодеев — этого она не знала. Позже, когда доктору Бонантейлю удалось наконец вернуть ей память и рассудок, она так и не смогла этого припомнить. Что касается Сильвена, то он спасся благодаря отверстию, вырытому Пакомом. Злодеи, вернувшись в подземелье, убедились, что он исчез. Следовало как можно скорее принять необходимые меры. «Оказавшись на свободе, он не замедлит заявить о случившемся, и тогда, — думал Куркодем, — беда тем, кого поймают!»

Чтобы предотвратить опасность, злодеи решили взорвать то место, куда выходил подземный ход. О подробностях этой драмы стало известно из рассказа самого умиравшего преступника. Близость смерти вызвала угрызения совести, и он решился откровенно сознаться во всем. Так, он рассказал, что безжизненный вид страдалицы производил на него самое тяжелое впечатление. С помощью Куркодема он похитил доктора Бонантейля, и тот осмотрел больную. Результатом посещения доктора было то, что Губерт убедился в необходимости серьезного, систематического лечения, невозможного в тех условиях, в которых он находился. Тогда молодой человек решился в чужих краях отыскать возможность излечить больную и самому обрести покой.

Куркодем снова согласился помочь ему. Он зашел слишком далеко, чтобы и в этом случае не оказать содействие виконту. Куркодем даже стрелял в самого графа, чтобы поскорее сделать его племянника наследником и получить вознаграждение. Вот как обстояли дела, когда вездесущий Паласье застал виконта у Блазиво — товарища и приятеля Куркодема. Губерт де Ружетер явился к нему для того, чтобы объявить о своем отъезде и попросить о последней услуге.

Спустя несколько часов виконт уже ехал в Крейль, увозя с собой пленницу, но его преследовали доктор Бонантейль, граф Керу и Сильвен, а позже и храбрый Паласье, который, ускользнув от сыщиков, бросился к Вильбруа и убедил его погнаться за беглецом. Обе группы соединились в Скотленд-Ярде. Ловкость лондонского Лекока была изумительна. Не прошло и трех дней, как Губерт де Ружетер оказался в Лондоне, а полиции уже было известно о таинственных визитах доктора, недавно вернувшегося из Индии.

Сопоставив некоторые факты, установленные по заявлениям графа Керу и доктора Бонантейля, полицейские власти убедились в том, что это был действительно виконт Губерт де Ружетер, обвиняемый, или, лучше сказать, подозреваемый в убийстве. Мы присутствовали при появлении полиции, намеревавшейся арестовать Губерта, но рука Всевышнего опередила суд человеческий. Вскоре предсмертная агония охватила несчастного, и все было кончено: Губерт умер. Но что стало с его жертвой?

XXXI

Вернемся в тот зловещий дом на улице Мон-Сени, к которому мы уже как-то приводили читателя. Около полуночи, через две недели после описанных нами событий, трое наших старых знакомых собрались в комнате над тем погребом, где хранилось сокровище. Куркодем и Блазиво, облокотившись на стол, внимательно слушали Мэри-Энн, которая, стоя напротив них, видимо, страшно волновалась.

— Я вам говорю, что, если Небеса не помогут нам, мы окончательно погибли.

— Да ты с ума сошла!

— Я с ума сошла? — разразилась она хохотом. — Говорю вам, на всех станциях железных дорог за нами следят, вся полиция на ногах. Я не могла выехать из Парижа…

— Напрасные тревоги!

— Говорю вам, нужно бежать, бежать, не теряя ни минуты, иначе нас схватят, и тогда вы сами знаете, что нас ожидает… Эшафот! — закончила она зловеще.

— Замолчишь ты, старая ведьма! — злобно проворчал Куркодем.

Блазиво встал и грубо сказал:

— Перестаньте! Да, без сомнения, мы допустили много неосторожностей. Когда можно пальцем дотронуться до крови, не нужно погружать в нее руку по локоть. Раз дело было сделано, следовало отправить туда же Ружетера и его голубку, тогда бы мы спали спокойно… Мэри-Энн, возможно, права.

— Значит, ты думаешь, надо удирать?

— Вероятно, да…

— И ты едешь с нами?

— Я? Никогда! Зачем мне бежать с вами? Я тут ни при чем. Я ссудил вас деньгами, получив векселя от господина, которого знаю только как дебитора. Я умываю руки.

— То есть ты бросаешь нас, потому что видишь, что придется иметь дело с полицией, — язвительно заметила Мэри-Энн.

— Бросаю? Ничуть… Я только отстраняюсь. Каждому по заслугам.

— Как бы не так! — воскликнула Мэри-Энн. — Вам, значит, мешок с деньгами, а мне — голову на плаху? Благодарю! Этого не будет! Если уж умирать, так с музыкой и всем вместе!

— Ах ты, мошенница! — закричал Куркодем. — Она ведь сделает как говорит, она нас выдаст!

Мэри-Энн отошла назад и, скрестив руки на груди, вызывающе посмотрела на Куркодема.

— Не нужно силы! — вмешался Блазиво. — Только шуму наделаем. Вот самое верное средство, — сказал он, вытаскивая нож из кармана.

При виде смертоносного оружия Мэри-Энн вздрогнула и онемела от ужаса. Но вдруг рука Блазиво, не причинив никому вреда, опустилась, и он сдавленным голосом спросил:

— Вы ничего не слышали?

— Да, что-то было, — ответил Куркодем, прислушиваясь. — Шаги с улицы. Должно быть, просто прохожие, — добавил он, стараясь казаться спокойным, хотя голос его дрожал.

— В такой час? Прохожие на улице Мон-Сени?

Блазиво не успел докончить фразы: громкий свисток поверг мошенников в ужас.

— Смотрите, — прошипел он, кидая нож в самый темный угол комнаты. — Дело пахнет полицией!

— Чтобы спасти свою шкуру, эта ведьма выдала нас! — злобно проговорил Куркодем, поднимая нож. — Подожди, я сведу с тобой счеты…

— Не глупи! — прервал его Блазиво. — Полиция тут. Не будем терять время в спорах и удерем…

— Удерем? Но как? Дом окружен!

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату