Кара будет предупреждающим примером для всего мира ('все женщины' — все народы) и сами те две женщины, неся наказание, придут к истинному познанию Бога. — 'На сей земле', которая осквернена и тяготилась поведением Оголы и Оголивы. — 'Примут урок'. Следовательно, по взгляду пророка и язычники могут быть добродетельными в своем роде; ср. ст. 45, XVI:41.

Глава XXIV. Кипящий котел. Смерть жены

В день, когда Навуходоносор начал осаду Иерусалима, около которой вращалась вся доселешняя проповедь пророка и исход которой должен был показать, истину ли он пророчествовал и открыть ему уста (ст. 27; ср. III:20), пророк получает откровение от Бога об этом и под образом котла, с которого должна быть выкипячена ржавчина, представляет в качестве неотвратимого исхода осады разрушение города (ст. 1-14). В то же время ему объявлено, что его жена внезапно умрет и что он не должен оплакивать ее в знак того оцепенелого ужаса, которым наполнит известие о падении Иерусалима сопленников пророка. Это было последнее пророчество о гибели Иерусалима, последнее грозное пророчество; затем пророк в течение 1 1/2 года осады Иерусалима молчит об Израиле до конца осады (до XXXIII главы), посвятив этот перерыв в пророчестве об Израиле пророчествам об иноземных народах.

1

Первая дата после XX:1 — через 3 года 5 месяцев. По нашему январь 587 г. до Р. Х.

2

Записать число нужно, чтобы убедить впоследствии всех в верности предсказания или богосообщенного дальнозрения. Осада началась в этот день и по 2 Цар. XXV:1 и Иер. XLII:14. День при Захарии пр., ок. 518 г., уже чтился постом (VIII:19). Высказанное несколькими рационалистами мнение, что мы здесь имеем будто бы явно дело с vaticinium ex eventu (пророчеством после события и на основании его) опровергается людьми того же лагеря, которые соглашаются видеть здесь факт ясновидения, похожий на знание Шваденборга о пожаре Стокгольма в 1759 г.

3

'На мятежный дом'. Пророк так не называл Израиля с XII:2. — 'Притчу'. как в XVII:2; следовательно, описываемое далее было не символическим действием, к каковому мнению (Кречм.) могут дать повод повел, накл.: 'поставь котел', 'налей воды'. — 'Котел'. Для настоящей притчи пророк, таким образом, воспользовался тем сравнением, которое он слышал из уст оставшихся в Иерусалиме после Иехониина переселения и которое в XI:3, 7 опровергал. Здесь он в некоторой мере принимает их сравнение: как и они, он считает их мясом, кипящим в котле (а там мясом пророк вопреки им называл убитых ими), но дает сравнение свое применение и неблагоприятное для авторов дополнение: мясо из котла будет выброшено (плен), а накипь расплавлена (избиение части населения и сожжение города).

4

'Куски мяса' — жители Иерусалима. Своих соплеменников Иезекииль явно ставит выше этих последних. — 'Лучшие куски (т. е.): бедра и плеча' — знать иерусалимская. Насмешка над высоким мнением о себе иерусалимлян. — 'Отборными костями' — для отвара, — может быть, военная сила города: кость — символ крепости. Слав.: 'обрезана от костей'.

5

' (И разожги) (вставлено по LXX) под ним кости' Скифы, по Геродоту, пользовались костями жертвенных животных для варения мяса; гаучосы Южной Америки и пекари Африки при недостатке дров топят костями (Трош.). Можно было бы предположить, что евр. 'ецем' — 'кость' здесь возникло от 'ец' — 'дрова', если бы все переводы не имели здесь 'кости'. — 'Чтобы, и кости разварились в нем'. До того сильный должен быть огонь под котлом (пламя войны).

6

Как ни хорошо мясо варится в котле, оно испортилось от ржавчины, которой покрыт котел; поэтому его нужно выбросить все без разбору. Иерусалим так осквернен пролитою в нем кровью, что людей, достойных помилования Божия, там не может быть: они как бы отравились его греховной атмосферой и должны погибнуть (от меча и плена) в осаде. Следовательно, иерусалимляне напрасно думали (по XI:3, 7), что они, как мясо в котле, сохранятся в осажденном городе: оскверненный кровью, как ржавчиной, город должен весь перегореть в огне осады, лишенный всего населения, чтобы быть впоследствии чистым. — 'Городу кровей' — XXII:2. 'Накипь': евр. 'гелата' — ??. ???., слав. 'яд', ??? rubigo (ржавчина). Пролитая в Иерусалиме кровь. — 'Не выбирая по жребию'. В этой катастрофе не будет, как в предшествовавших, счастливо спасшихся.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату