описываемые далее, которые, с внутреннего двора, закрывали бы друг друга. Но по LXX пророк выводится на внутренний двор (????????, слав. однако 'внешний'), — может быть, LXX имеют в виду ту часть двора, которая, находясь между квадратом, собственно, внутреннего двора (пл. 3 — ft'ee') и двором внешним по бокам внутренних ворот не могла быть причислена ни к внешнему, ни к внутреннему двору. Может быть, одно из двух одинаковых и рядом стоящих, непонятно зачем, слов 'дорогою', дерек, из которых первое притом с членом (букв. 'и вывел меня ко внешнему двору, тою дорогою, дорогою севера') и замененное у LXX неожиданным 'на востоки', является непонятным для нас или поврежденным ближайшим определением этого лаора. Так как настоящие комнаты были с двух сторон храма и с каждой совершенно одинаковы (ст. 11, 12), то достаточно было осмотреть одну из этих двух групп. Выбирается северная группа, так как северная часть в храме была важнее южной (так и в православных храмах). Поэтому пророк идет 'северною дорогою', т. е. к северным внутренним воротам и через них, которою и достигает комнат. Комнаты, евр. лишка (ед. ч. должно быть в собирательном смысле), греч. ???????, слав. 'преграды', Вульг. gazophylacium, см. объяснение ХL:44 и XLI:5. Эти комнаты были должно быть больше таим в воротах и лишкот у храмового корпуса. Здания их (план 3: G и G') находились 'против площади', гизраXLI:12 (см. об.) 'и против здания', биньян. Последним словом в ХL:5 названа внешняя стена храмового двора, а в XLI:12, 15 большое заднее здание за храмом (пл. 3: Е). Так как на последнее указание ближе отсюда и так как оно примыкало к гизре, то естественнее его разуметь здесь под биньян, как и делают LXX, переводя его тем же ?? ???????? (слав. 'предел', в XLI 'раздел'), что и в XLI гл. а не 'предстение' как в XL гл. Евр.. выражение: 'к комнатам, которые против гизры и которые против биньян к северу' позволяет, если не заставляет (Берт. Кречм.) принимать два ряда таких комнат (пл. 3: кроме G, G' и H, H'; тогда бинъян может означать и внешнюю стену, = XL:5. Число комнат евр. т. здесь не указывает, но LXX называют их 5, а Александрийский кодес и 15; последнее число (15 х 2) соответствовало бы числу комнат на внешнем дворе.
По обыкновению указывается только длина и ширина здания комнат. Но так как о цельном здании для комнат не говорится, и они могли и не составлять одного здания (что, по-видимому, и дает понять конец предыд. ст.), то отсюда такая странность в подлинном обозначении размера комнат: 'и к лицу' (т. е. с фасада), Вульг. in facie, слав. 'противу лица длина лактей сто', т. е. имели комнаты. Эта мера вполне отвечала длине храма (XLI:13а), вдоль которого здание комнат и тянулось (отделяясь от него площадью мунаХLI:10-11). Но это соответствие могло сейчас же внушит читателю мысль, что фронтон комнат обращен был к храму и гирзе; пророк предупреждает это замечание сжатым до неясности замечанием: 'двери (петах, соб. отверстие, выход) севера', т. е. двери комнат, расположенные по названной длине их здания, выходят на север, LXX; 'противу (????) лица (в Ват. и др. вместо этого один предлог ???, согласованный с дальнейшим ??????) ста лактей долгота к северу'. Рус. свободно: ' (привел меня) к тому месту (т. е. месту комнат, предполагая, что они не составляли одного здания), которое у северных дверей (своих?) имеет в длину 100 локтей'. Ширина здания или места, занимаемого комнатами, если они не составляли одного здания, отвечала длине ворот (внутренних), вдоль бока которых они тянулись (ХL:36), именно была 50 локтей. Если комнаты находились в 2 зданиях, то в эту меру (для круглоты числа и для соответствия с длиною ворот) включается и пространство, между 2 корпусами (ил. 3: I, I').
Как будто опасаясь неясности, действительно неизбежной в словесном описании столь сложного архитектурного целого, пророк еще раз, уже другим образом определяет положение здания или места священнических комнат в системе храма. Оно (здание или место это) находилось 'напротив (негед) двадцати', чего, не указано, но по связи и контексту последнего слова в ст. 2 'локтей', явно, что локтей, и очевидно тех 20 локтей, которые по XLI:10 имела муна, главная часть 'внутреннего двора', в ширину. С другой стороны это здание или место находилось 'насупротив помоста', того каменного помоста (рифца. план 3: y), который тянулся вдоль внешней стены храмовой площади 'на внешнем дворе' (ХL:17-18) и который составлял лучшую часть этого двора, соответствовал муне (или '20 локтям') внутреннего двора. Теперь, когда положение здания или места священнических комнат определено вполне, пророк может приступить к описанию их, устройства их. (Дальнейшая мысль стиха отделяется от изложенной в евр. т. большими знаком препинания — атнах). Главное, чем обращали на себя внимание эти комнаты, это было симметричное расположение в них тех аттик'ов с которыми мы встречались не раз в таинственном храме с ХL:15 (см. об.) и которые, оставаясь загадкою для толкователей, почитаются, между прочим, за 'галереи' (рус. пер.). Эти аттик'и находились в шелишим, понятие, опять неизвестное (от корня 'три'), но с большою вероятностью понимаемое о трех этажах здания, ярусах (см. объяснение XLI:16; ср. Быт. VI:16); по блаж. Иерониму: символ троичности в Божестве. — У LXX этот стих 'расписаны (т. е. комнаты) яко же врата (верим, двадцать, читали как шеарим, ворота) двора внутренняго и яко же междустолпия (????????? см. объяснение XL:17) внешняго двора (,) чинорасположены (?????????????, расположены рядами, т. е. комнаты), прямоличны (????????????) притворы три', ????? ??????? — а против них или у фасада их тройные портики.
Хотя комнаты, как узнаем далее (ст. 4, 8), помещались в 2 отдельных зданиях, но главнейшие из них и большее их число помещались в одном здании (G, G') тянувшемся вдоль муны, так что другой группы (H, H') пророк пока не имеет в виду и занимается только первыми. — 'Перед (лифней, у лица, у фасада) комнатами', точнее след. между одним корпусом комнат и другим, 'ход (магалак, ?????????, слав. 'проход', deambulatio; план 3: I, I') в десять локтей ширины', т. е. такой же большой, как ширина ворот (XL:11), потому что им должно быть доставлялось из заднего здания все потребное для жертвы. Чем отмечен был этот ход от остальной части