Размер хлебного приношения на агнца в противоположность Чис. XXVIII:20, не устанавливается, предоставляется желанию князя ('сколько рука его подаст', может быть, полную горсть? Лев. V:12). Потому и возлияние определяется в отношении к хлебному приношению, но не животному. Хлебное приношение евр. минхау LXX здесь почему-то транскрипция ?????, тогда как обычно 'приношение', ????????.
О характере и размере жертвы см. предв. зам. к XLV:18-XLVI. — 'Без порока' — в евр. мн. ч., должно быть ошибка под влиянием 'без порока', где и требуется мн. ч. или 'корректура по Чис. XXVIII:11' (см.). Не упоминается о трубах, этом главном обряде новомесячия по Моисею (как и о пасхальном агнце и кущах).
'Сколько рука его подаст', в евр. немного не так выражено как в 5 ст.: посему LXX там: 'дар руки своея', здесь: 'якоже постигнет рука его' (горсть); но для разницы смысла нет оснований.
В описываемые только праздники: субботу и новомесячие — князь относительно входа во храм пользуется преимуществом перед народом, предоставляемым ему в XLIV:3; см. объяснение там.
Предписание предотвращало давку. Но едва ли оно имело только такую низменную цель. Может быть, имеется в виду известная особенность в движении херувимов (I:9, 12), и что Израиль на новой земле будет то, что херувимы первого видения (Gaupp, Die Eigehtumlichkeit des Ez. In Neue kirchliche Zeitschift, 5, 618). — 'Праздники' — моадим должно быть только два годичных — Пасха и Кущи, когда народ должен был являться весь 'пред лице Господа'; но в XLV:17 термин обозначает все праздники.
В великие праздники князь относительно входа во храм не имеет преимущества перед народом (должно быть потому что народ представленный во всей своей целости не ниже князя), предоставлявшегося ему относительно входа в храм в XLIV:3 и здесь в ст. 2 и 8 в субботу и новомесячие, т. е. должен входить и выходить из храма теми же воротами и также как народ, может быть, и потому, что восточные ворота тогда не открывались (см. объяснение ст. 1 и 3). Но Пешито: 'князь же среди них может через те же ворота, через которые он пришел, и выйти'.
'Праздники', евр. хаггим (Вульг. почему-то здесь: nundiuis — ярмарки), 'торжественные дни' евр. моадим, см. объяснение XLV:12. Но в хаггим (Пасху и Кущи) агнец не приносился (разве в качестве вседневной жертвы). LXX: 'мана' — см. объяснение ст. 5. Вообще стих — повторение 5, 7, XLV:24. Нет подлежащего, но подразумевается явно князь.
'По усердию' — не по обету или обязанности; так в Моисеевом законе могла приноситься только мирная жертва. LXX: 'исповдание'. — 'Должны отворить', евр. 'и откроет', почему LXX: 'и отворт себе'; но, конечно, безличное предложение. — 'По выходе его ворота запрутся', чтобы не терялось различие между буднем и праздником. Прерогатива для князя большая.
'Приноси' LXX, Пешито и Вульг. 'да сотворит', т. е. князь, главный попечитель культа (см. предв. зам. к XLV:9-17), который обязан был представлять народ и в ежедневной, как праздничной жертве, хотя, конечно, мог не всегда лично присутствовать при ней. — 'Каждое утро'. Моисеев закон требовал и вечером, но Иезекииль дает новый закон; у него вообще освящается только начало каждого периода времени: полугодия, месяца, недели, дня. LXX: 'мана' см. объяснение ст. 5.