предпочитают; ср. XLV:1, 3 см. объяснение там и сл. ст.
'И этот священный участок должен принадлежать священникам'. LXX точнее: 'от сих будет начаток святых (терумат гаккодеш) жерцм', т. е. из всей терумы особенно священной будет часть ее принадлежащая священникам. В виду такой святости и важности этой части она измеряется с собою раздельностью по всем сторонам своим, давая кв. 25 000 х 10 000. Чтобы этот стих не был повторением 9 ст., цифры там нужно читать по LXX.
'Это посвятите священникам', в евр. 'священникам посвященное'; посему LXX: 'жерцм, освященным': так и Таргум, Пешито и новейшие. См. объяснение XLIV:15, 10.
'Эта часть земли из священного участка', по-евр. терумийа из терумы, первое слово какое-то образование от терума может быть, с отвлеченным или усиленным значением: особенная терума; LXX: 'начаток дамый'. — 'Святыня из святынь' 'кодеш кодашим', евр. слав. 'Святое Cвятых' святейшая часть земли, так как здесь находился храм; служа специальным названием святого святых, это выражение и у Моисея, и у Иезекииля имеет и общий смысл — величайшей святости (XLI:4; XLIII:12; XLV:3). Левитский участок называется просто 'святыней' (ст. 14). — 'У предела левитов'. Так как исчисление участков у Иезекииля идет с севера на юг, то это выражение должно было бы обозначать, что участок священников на юге граничит с левитским; но тогда храм не приходился бы, как то требуется 8 ст., в середине всей терумы (священного участка): посему левитский участок надо полагать на север, а не на юг священнического; следовательно, пророк здесь отступает от своего порядка в описании (с с. на ю.) и из всей терумы говорит ранее о центре ее — священническом участке в виду его особенной святости.
'У священнического предела' с севера, см. объяснение 12 ст. — Длина — с в. на з., ширина с с. на ю. — 'Вся длина…' — непонятное повторение (явно не в смысле 10 ст.), также как излишнее определение 'вся' при длина; посему с LXX нужно понимать кол, весь, независимо: все (????, гаккол), т. е. священнический и левитский участок, и вместо 'десять' читать 'двадцать' (в ширину); так во всех почти код. LXX; слав. исправлен по-евр. на 'десять'. Тем более, что и 14 ст. относится явно не к левитскому лишь участку, а ко всему священному участку (лев. и свящ.). По обыкновению не названа единица меры; см объяснение XLV:2. т.о. левитский участок был равен священническому, но на самом деле больше его, так как не уменьшался громадною площадью храма (1/5 участка), соответственно большему числу левитов.
'Что посвящено Богу, на то не имеет права человек; ибо что-либо священно, поскольку оно изъято от соприкосновения со всем не священным и отделено от него' (Берт.). Бог является собственником священного участка (XLV:1, ср. XLIV:28), и, понятно, что служители его, пользующиеся только произведениями его, не могут отчуждать его. Ср. Лев. XXV:32-34. — 'Не могут ни продать, ни променять', в евр. один глагол (макар) и не подходящие глагольные формы: в перв. случае в действ. зал. 3 л. мн.ч.. во втором в причинит. зал. З л. ед.ч.; между тем у LXX оба в страд, зал.: 'не продастся, ни заментся', причем второй: ???????????????? (соб. отмеривать). — 'Не могут переходить'; евр. авар, переходить, должно быть стало тогда и юридическим термином. — 'Начатки земли', стоящее после 'переходит', относится к всем трем глаголам, под 'начатками' разумеется самая земля, а не ее произведение; LXX ??????????????, слав. неточно: 'первая жита'. — 'Святыня' не 'святыня из святынь' как в 12 ст., потому что речь и о левитском участке, представлявшем меньшую святыню, чем священнический.
Хотя священным участком считаются уделы только священников и левитов, но и весь квадраток, часть которого составляют эти уделы, уже от этого одного становится не заурядным. Притом остальная часть этого квадратка, именно юг его и восточная с западной окраины принадлежат владетелям, наиболее приближающимся, по святости или, по крайней мере, по значение своему, к священно- и церковнослужителям — именно столице св. земли и князю ее. Отсюда понятно, почему в представлении пророка последних два владения составляют с первым (священным участком) нечто одно. Тем не менее, то и другое — участок городской и княжеский — не составляют в собственном смысле чего-либо священного. — 'Остальные' в квадратке между Иудиным и Вениаминовым уделом. — 'На общее употребление', евр. гу хол. Вульг. profana erunt, — не священное, см. объяснение XLII:20, LXX свободно: ???????????, предградие, Ак. ???????, Сим. и Феод. ??????. — 'Предместья', евр. миграш, — или выгон, пастбище; LXX — ????????, расстояние (чтобы было расстояние между городом и храмом).