опускали, доставали добычу и, убедившись, что это самец — самок выпускали, — сажали в плетенную из прутьев корзину с крышкой. Сильные аспидно–черные топорки беспокойно ворочались, хватали прутья клювами, скребли дно когтистыми лапками. Птицы еще не сбились в пары и только готовились к строительству гнезд.
Когда корзина значительно потяжелела, охоту прекратили и присели отдохнуть.
— Вы не ознакомились с содержанием той книги, что я вам дал? — спросил Токуда. — Этого английского футуролога?
— К сожалению, еще нет, так и ношу в кармане.
— Жаль. Из нее вы узнаете, что ждет человечество в следующем веке.
— Меня сейчас больше заботит наш век и здоровье Сумико–сан. Поймите.
— Может быть, я это скоро пойму. — Капитан поднял корзинку. — Пойдемте. Потом поговорим, а сегодня порадуем жену ее любимым блюдом. Ей надо восстанавливать силы. Лишь бы она поправилась, а там решим, как жить дальше. Лишь бы она поправилась…
***
Сумико умерла на следующий день рано–рано утром. Лил хлесткий дождь. Небо трескалось от розовых молний. Ее похоронили с восточной стороны подножия вулкана, рядом с большим глянцевито– черным камнем, под которым была могила ее маленького сына.
Бахусова не удивило, что никто из японцев не проронил ни слезинки, — он знал: на японских кладбищах не плачут, отдавая дань усопшему скорбным молчанием, как бы он ни был дорог и как бы ни разъедала душу и ни рвала на части сердце боль утраты.
Вечером Токуда совещался с Экимото и Ясудой, запершись у себя в кабинете. Когда они разошлись, Алексей не знал.
Ночью, едва обитатели острова уснули, Ясуда отодвинул татами и достал из каменного тайника черный чемоданчик…
Глава Х. В РЕЗИДЕНЦИИ ХОУДА
Из широкого окна, наполовину затянутого пластиковыми решетчатыми жалюзи, со стеклом, вымытым до такой прозрачности, что, казалось, его нет вообще, открывался дивный и величественный вид на бескрайний простор океана. Дом стоял на высоком скалистом и тяжелом, как огромный утюг, утесе. У подножия утеса постоянно бурлил белой пеной прибой.
Долетающий наверх рокот напоминал звук перекатывающихся на гальке стальных корабельных цепей.
В доме на холме располагался филиал отдела Центрального разведывательного управления США. Сотрудники его жили здесь, тут же размещались их служебные и подсобные помещения.
Начальнику филиала Хоуду только что доставили расшифрованное донесение одного из агентов, который сообщал:
«На Варудсиме появился русский моряк, лет двадцати, встречен комендантом благожелательно».
И подпись: «Баклан».
Много лет этот объект был законсервирован и переведен в резерв в ожидании своего определенного часа. И вот, казалось, когда этот час стал приближаться и пора было заняться недостроенной японской базой вплотную и сделать так, чтобы она не простаивала без дела, возникли неожиданные осложнения — на ней вдруг объявился — по мнению Хоуда, совершенно ни к чему — человек, и не кто–нибудь, а советский моряк, которого, кроме всего прочего, извольте видеть, еще и принимают с распростертыми объятиями. Надо спешить, но действовать осмотрительно. Досадно, что накануне как раз разработали план действий, но теперь его придется изменить. Начальство требовало в течение месяца представить на рассмотрение и утверждение окончательные предложения Хоуда.
Предстояло забросить на остров для первоначального обследования пять человек: инженера, химика, медика, коменданта, желательно русского: рядом граница СССР, знающий русский необходим, — и сержанта, переводчика с японского.
Хоуд как раз занимался подбором кандидатуры будущего коменданта.
Из пачки карточек с круглыми дырочками — листов–контролек агентов ЦРУ — он отложил больше половины: не годились.
На столе осталась маленькая стопка прямоугольников из плотной глянцевитой бумаги и рядом папки с личными делами. Хоуд не спеша взял верхнюю.
«Улезло Николай Иванович, — прочел он. — Рост шесть футов, глаза серые, волосы светло– каштановые, редкие». Пробежав мельком прочие мелочи, Хоуд более внимательно остановился на краткой биографии.
«Родился в деревне, в Орловской области, в 1924 году.
Призван в армию в начале войны.
Перебежал к гитлеровцам, стал полицаем.
В 1945 году под Шверином захвачен советскими солдатами.
Бежал.
Ранил конвоира и очутился у американцев.
Отправлен в Штаты, где обучали в специальной школе».
Характеристика — как набор безличных предложений:
«Туповат. Завистлив. Себялюбив. Карьерист. Жаден. Демагог. Лицемерен. Жесток. Труслив».
«Вот это букет! — Хоуд даже присвистнул. — Законченный подонок. Ну, да чем хуже — тем лучше. Этот не распустит слюни и не побежит с повинной; за измену родине, прошлые зверства, да еще ранение бойца, — на этот счет у русских строго, расстрел обеспечен. А впрочем, черт в его душу влезет Предал один раз, предаст и другой… А где же взять других? Идейных противников Советской власти давно нет и в помине, вот и перебиваемся разной поганью».
Хоуд вспомнил, что в конце войны он, еще молоденький лейтенант, офицер связи, недавно окончивший колледж, находился именно там, где этот проходимец переплывал реку Теперь, несмотря на прошедшие годы, он почти не изменился и твердо верил: удача тебе сопутствует лишь тогда, когда не рассуждаешь, а хорошо исполняешь свое дело, за которое платят деньги. Его ведомство занималось кругом определенных вопросов. Эти вопросы, в масштабе своего сектора, должен решать он, Хоуд, решать добросовестно и так, как с него требуют. Разведка существует с незапамятных времен, и ничего аморального в этом нет. Его, Хоуда, во всяком случае, это не интересует, пусть об этом болит голова у тех, кто сидит на материке, шлет ему инструкции и получает раза в четыре больше. Ему же хватает своих забот и нечего засорять башку разной чушью, пусть ею занимаются политики. А убеждения у майора как были, так и остались твердые. Была бы его воля, безо всяких там реверансов и экивоков выгнал бы из Штатов всех негров, а на большевиков, ничтоже сумняшеся, сбросил бы целую гроздь водородных бомб, а еще лучше — нейтронных, чтобы все люди подохли, а имущество осталось. Своих же собственных коммунистов вообще передушил бы без суду и следствия.
Хоуд еще раз бегло просмотрел досье перебежчика Он с большим уважением относился к разведчикам, людям деловым, умным, хитрым и, несомненно, талантливым. Но то были агенты– профессионалы — это их ремесло, их бизнес, добывание средств к жизни. Хоуд оправдывал их иногда самодовлеющий авантюризм, восхищался и теми методами, которыми он утверждался.
«В достижении цели хороши все средства» — это был любимый лозунг Хоуда. Чистоплюйство — удел дипломатов. Он почему–то всегда представлял себе людей этой профессии лощеными чистоплюями и болтунами.